澳大利亞日:抗議和慶祝併行的一天

1月26日是澳大利亞這片土地“永遠被改變”的紀念日。

Protesters are seen during an Invasion Day rally in Melbourne.

Protesters are seen during an Invasion Day rally in Melbourne. Source: AAP

今天(1月26日),在悉尼、墨爾本和布裡斯班,均有數千人葠加了澳大利亞日的抗議活動,同時在全國各地還舉行了各類小型活動。

新南威爾士州警方證實,悉尼“入侵日”集會的組織者與警方協商在The Domain舉行了遵守社交距離的集會。然而這場集會過後,一群抗議者轉而前往了海德公園。

海德公園的集會有2000多人葠加。警察警告示威者,他們違反了公共衛生規定(即戶外集會人數不能超過500人的上限)。

此後,示威者與警察髮生了衝突,五人被逮捕。其中兩個人將被控違反公共衛生規定,一人將被控妨礙警務工作,一人將被控毆打警員,另有一人因破壞和平集會被捕。
The Invasion Day rally in The Domain, Sydney.
The Invasion Day rally in The Domain, Sydney. Source: AAP
在墨爾本,儘管噹局要求戶外集會人數不得超過100人,但有仍多達5000人葠加了噹地的“入侵日”抗議活動。

他們以每組100人的分隊向弗林德斯街(Flinders Street)進髮。

抗議者高呼“永遠是,永遠是原住民的土地”和“不以種族滅絕為榮”的口號。

警方告訴澳聯社AAP,截至下午1點,還沒有人被捕。
Protesters marched through Melbourne on Tuesday as part of Invasion Day protests.
ผู้ชุมนุมกว่าพันคนเดินประท้วงในเมลเบิร์น ส่วนหนึ่งของการประท้วงวันแห่งการรุกราน (Invasion Day) Source: AAP
厖大的人群也出現在布裡斯班的遊行中,數千人沿著抗議路線向馬斯格雷夫公園(Musgrave Park)進髮。

數十名抗議者舉著一面巨大的原住民旗幟在市內移動。目前,該州的戶外集會上限是100人。

一名抗議者將一面原住民旗幟貼在維多利亞女王的雕像上,下方的標語寫著“不是女王的土地”(NOT THE QUEEN'S LAND)。
A protester attaches an Aboriginal flag to a statue of Queen Victoria during an 'Invasion Day' rally in Brisbane.
A protester attaches an Aboriginal flag to a statue of Queen Victoria during an 'Invasion Day' rally in Brisbane. Source: AAP
澳大利亞人必鬚與他人保持至少1.5米的社交距離,請查看您所在州或領地的最新社交限制措施。

如果您出現感冒或流感症狀,請留在家中併致電家庭醫生或全國冠狀病毒健康信息熱線1800 020 080安排測試。

SBS致力於用63種語言報道最新的COVID-19新聞和信息,詳情請前往:sbs.com.au/coronavirus

關注更多澳洲新聞,請在Facebook上關注SBS Mandarin,或在微博上關注澳大利亞SBS廣播公司


分享

Published


Share this with family and friends


立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand