悉尼中國城變亞洲城,泰語超越普通話成禧市第一大語言

新研究發現,泰語取代中文普通話成為悉尼中國城所在地禧市的第一大語言。

File: Thai cultural dancers during Chinese New Year celebrations

File: Thai cultural dancers during Chinese New Year celebrations in Sydney.

悉尼的中國城坐落在熙熙攘攘的禧市地區。

該地區在 1920 年代成形,著名的中國城聚集著悉尼亞裔社區,裡面的餐館和商店鱗次櫛比。

麥考瑞大學最新出版的一部著作發現,儘管禧市由華人開發,但是目前它的第一大語言既不是普通話也不是廣東話,而是泰語。

麥考瑞大學語言學專家 Alice Chik 博士是《語言多元化的悉尼》一書的聯合作者。 該書描繪了悉尼作為語言大熔爐的景象
Sydney Chinatown
Chinatown's Friendship Arch (SBS) Source: SBS
禧市的居民說泰語、普通話、印尼語、廣東話和韓國語, Chik 博士表示, 2018 年的中國城更像是 「 亞洲城 」 。

「 從禧市的資料中我們發現,使用泰語的人口最多,占到 20.4% ,超過普通話消費者,後者是 20% 。 」Chik博士對SBS普通話節目說。

「 印尼語人口占 10% ,廣東話占 5% ,韓國語占 5% 左右。 」

該書還發現,禧市是悉尼語言最為多元化的地區之一,此外還有 Regents Park , Haberfield 和 巴拉馬打(Parramatta)。
Chinese dancing dragons perform in the Chinese New Year Festival in Sydnehy.
Chinese dancing dragons perform in the Chinese New Year Festival in 2010. Source: AAP
Chik 博士強調,從 2011 到 2016 年間,悉尼使用普通話的人口增加了 71% 。

她說這可能是由於留學生也被計入了人口普查資料。

悉尼泰國裔社區在禧市及其周邊一直舉辦多種文化活動,包括泰國國慶活動、泰國大慶典以及泰國新年日活動。

Buddharangsee 泰國社區語言學校副主席 Tarpthip Hansavesa 向 SBS 普通話節目介紹說,過去十年中泰語變得越來越流行。

「 這裡有很多泰國人、泰餐館、貿易機構、組織和勞工, 」Tarpthip 說。

「 悉尼還有泰國城。 」

「 總的來說,泰國人以家庭為中心。 他們非常支援自己的孩子學習泰語,特別是泰國文化。 」
Dr Alice Chik was a co-editor of the book.
Dr Alice Chik was a co-editor of the book. Source: Macquarie University
Chik 博士強調了語言多元化對於悉尼的重要性。

「 我當時並沒意識到,但是悉尼現在是全世界語言最多元化的城市之一,這樣的多元化是她的長處和特點。 」

「 多語言能力會向你敞開新的視野和文化。 它説明悉尼成為更加強有力和更加包容的社會。 多語言對於經濟領域也有好處。 」

此書出版之前正值悉尼市政府 將中國新年慶典升級為農曆慶典 ,市政府表示這將會增加慶典的 「 包容性 」 。

根據澳洲統計局的資料,悉尼市民使用超過 300 種語言。 


分享

Published

Updated

By Dong Xing

Share this with family and friends


立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand