愛一個外國人好難——澳洲配偶籤證花費高嚇退情侶

"我和我對象都是學生。我們交上了我們全部的積蓄。"澳洲政府的昂貴的配偶籤證費用和漫長的審理時間,令許多澳洲人不堪把他們所愛的人帶到澳洲來的成本和麻煩,而不得不離開本國。

Young couple, woman looking at camera, man looking at woman

Australia's partnership visa process is putting significant stress on international relationships, or causing couples to give up altogether. (PhotoAlto) Source: PhotoAlto

在過去五年中,配偶籤證費用上漲近400%,目前達到$6,865,比其它類似的髮達國家的費用要高得多。除了籤證費,還有其它的費用,比如警方犯罪記錄查詢,體檢和移民中介的服務費用。審理時間超過一年併不奇怪,這令數以萬計的伴侶進退兩難。

澳大利亞生產力委員會最近髮布的報告指出,高籤證收費可能會導致澳洲人為了與他們的伴侶在一起,而不得不一起離開澳洲,前往海外生活。

遠走海外的澳洲人Callum Dahner-Mclean對sbs說,這就是他們決定離開澳洲去德國定居的原因,“我(在德國的)籤證費每年30歐洲,而我申請入籍花了175歐元”。
A chart showing the steep rise in partnership visa fees in recent years
Figures sourced from the Department of Immigration and Border Protection. Source: Getty Images
這些費用為政府帶來上億收入,但是政府對這些費用的收取郤幾乎不做解釋。生產力委員會稱,對於籤證費用的設置似乎沒有一個系統的方式。sbs曾於今年年初就籤證高收費詢問過移民部長辦公室,他們把成本歸為配偶籤證穫得者有資格穫得的社會服務,例如高等教育助學貸款HECS和國民醫療保健Medicare。但是移民部自己的說法郤與之矛盾,移民部曾稱持配偶籤證的移民所繳的稅要比他們使用的服務多。

根據政府委托進行的多項報告,外國配偶對於聯邦預算帶來凈正值的影響,而且相對在澳洲出生的澳洲人,他們更可能去工作,儘管他們的薪資要比澳洲人低。
A chart showing the net operating surplus per 1,000 permanent migrants. Partner (family and other) starts at 2.1 million in the first year and reaches 6.9 million in the 20th year
A report commissioned by the Department of Immigration and Border Protection in 2008 shows partnership visa holder have a net positive impact on the budget. Source: Department of Immigration and Border Protection
配偶籤證費用對於年輕夫婦來說負擔尤為重,而他們佔申請人的大部分——大約56%的配偶籤證申請人年齡低於35歲。

最新的生產力委員會報告除了建議大幅提高父母移民籤證費用,也明確指出不應該對配偶籤證和兒童申請人的籤證費用再作改動。但是對於許多夫婦來說,這些建議來的太晚了。

Liza Stringer對sbs說,她和她的伴侶是學生,他們用所有的積蓄付了這筆錢,而也因此沒有錢去加拿大看望對方的父母了。

“感覺就像我們在等著被穫準開始真正的生活,而且因為想要這麼做而受到懲罰。”

Jade則表示,她把愛人留在德國,自己返回澳洲繼續讀書,併且打臨時工為籤證費、機票和等候批準的未來12個月的其它費用而努力攒錢,“而擔心不被批準,會損失所有的7000塊錢、機票和時間,也是另外一個限制原因。”

還有人則選擇了徹底放棄。Carl Hamilton對sbs說隨之而來的不確定性和費用太難,壓力太大了:“我和我的加拿大愛人開始了這個過程,但是後來決定更聰明的做法是用我們的積蓄在彆的地方搭建更好的生活”。

他說他現在已經取得了加拿大居留權,整個過程的花費不到在澳洲申請配偶籤證的三分之一。

分享

Published

Updated

By Ben Windsor

Share this with family and friends


立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand