欣婷遊世界:走進真實以色列(上)

這世界上,有一個地方,千年征戰,萬里沙漠,她到處流著奶和蜂蜜,但也長滿了充滿鮮血的毒刺,她美麗但也孤獨,她聖潔但也絕望,她就是以色列。 (圖文作者:欣婷)

Xin Ting in Isarel

Source: supplied by Xin Ting

提到以色列,你想到的是什麼?戰爭,猶太人,耶路撒冷,巴以沖突,加沙難民?

當我和朋友說我要去以色列旅行的時候,他們第一個反應就是,你瘋了嗎?你不想活了?

我當然想活,但是我不害怕,不是說最危險的地方就是最安全的地方嘛,我一直很想去看看,這個世界的矛盾中心是什麼樣的,真的如同媒體中報導的一樣,那麼的危險,那麼的不安定嗎?

去年秋天,飛機帶著我抵達了以色列的首都特拉維夫,以色列人給我的第一印象就是非常嚴謹,因為在過海關時的機場安檢,是我見過最嚴厲甚至有點荒謬的程度,海關邊檢官員不僅仔仔細細的問你各種問題,而且還拿了個機器來掃描箱子上覆蓋的灰塵,說是檢查有沒有爆炸物質,讓你哭笑不得。
Isarel
Source: supplied by Xin Ting
(國際現代化的特拉維夫)

出了海關之後,地中海獨有的氣息就迎面而來,特拉維夫如同一個小紐約,高樓林立,車流穿梭,人來人往。我心中不禁疑問,傳說中以色列不是流著奶和蜜的地方嘛,在哪裡,為什麼如此國際化現代化?完全顛覆了我心中對以色列的幻想。後來待久了才發現其實特拉維夫就是一個小矽谷,也是一個世界級頂尖城市,最高端的科技和電子產品都在那裡,確實如此,都說這個世界上最聰明的便是猶太人,而這些聰明的猶太人又把世間最棒的企業都聚集在了特拉維夫,尤其是科技企業,你都能在特拉維夫尋找到。
Isarel
Source: supplied by Xin Ting
(小矽谷特拉維夫)

特拉維夫在希伯來語中是春天的小丘的意思,隱喻古代的以色列,有復國的希望,特拉維夫摩登,現代,自由,也擁有著濃郁的藝術氣息,最具國際知名度的特拉維夫白城,擁有大約2500座包豪斯學派建築,已經在2003年被聯合國教科文組織列為世界遺產,特拉維夫城裡也擁有有世界一流的博物館和畫廊,城中的眾多劇院和會堂每天都會上演舞蹈、戲劇和音樂會,從古典作品到當代流行,一應俱全。

而在如此現代化的特拉維夫,又隱匿著一座古舊安靜的老城,那就是雅法古城,依舊保留著1500年前的古城原貌,而在這週古城的周邊,又被海灘包裹著,穿著比基尼的美女和玩著衝浪板的少年,充滿著青春的氣息,讓特拉維夫又古典又摩登,又古老又青春。
Isarel
Source: supplied by Xin Ting
(特拉維夫的海灘)

以色列的獨特文化-全民皆兵

在以色列旅行時,地鐵裡,火車上,我經常能看到穿著軍裝的年輕男女,有一天認識了一個當地的姑娘莎莫,她在兩年前剛結束三年的兵役,她酷酷的告訴我,以色列法律規定,在以色列不管男女,除非你是身體殘疾,不然必須得服兵役,她說話的樣子如同一朵鏗鏘玫瑰,獨立也美麗。

確實如此,在以色列,每一個女子都是花木蘭,都要在生命中如花朵般的年紀裡做一名三年的女兵,而且,只要國家需要,隨時都要歸隊保衛祖國,不過,不要擔心他們的兵役生涯會不會影響到他們的人生規劃,因為在服兵役的時候,以色列政府會教授給他們許多知識,很多人結束完兵役後就變成了很優秀的工程師,或者數據調查師等。莎莫說其實現在以色列很多年輕人都已把當兵當成工作一樣,因為兵役第二年後每天都可以回家,但是必須要穿上軍裝,保證軍人的自律性,所以要是你去以色列看到穿著軍裝的男孩女孩聊天喝咖啡或者坐地鐵,千萬不要驚訝,因為,當兵,已經成為他們生活中很普通但也重要的一部分了。

我問莎莫,生活在以色列,會不會很沒有安全感。這個姑娘很誠實的告訴我,當然會有,尤其在耶路撒冷,她說,在之前和加沙戰爭時期時,每個人所有的工作都被停止了,大家都呆在家裡,無法正常工作生活,如果聽到警報聲,必須在兩分鐘內跑到地底下的安全區域,有一次她正在洗澡,可是警報聲響了,怎麼辦,她只能裹著浴巾,匆忙跑到防空洞裡,她的鄰居看著她裹著浴巾,忍不住哈哈大笑,那是無奈的笑聲,其實他們是多麼渴望和平,每個人都在渴望和平。
xin ting in Isarel
Source: supplied by xin ting

(作者和以色列的“兵哥哥们”一起合影)

分享

Published

Updated


Share this with family and friends


立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand
欣婷遊世界:走進真實以色列(上) | SBS Chinese