醫學突破: 多發性硬化症患者重現生機

英國醫療人員表示,以治療癌症的方法來治療多發性硬化症(multiple sclerosis)患者, 有顯著的成效。

A man gets treated for multiple sclerosis

High doses of vitamin D can dampen the immune response linked with multiple sclerosis, a study says. (AAP) Source: David Baird

recovered_556159d0d95ff16aa4d0571713132705.jpg
英國醫療人員表示,以治療癌症的方法來治療多發性硬化症(multiple sclerosis)患者, 有顯著的成效。

大約20 名MS患者,利用自己的幹細胞作骨髓移植,部分癱瘓病人已能重新步行。

在2013年診斷患有MS的史托利說,他在移植手術後幾天內,腳趾可以郁動,四個月後便可獨自站立。

史托利說,現時他已可以游泳、騎自行車,甚至行路,完全改變他和兒女的生活。


分享

1 min read

Published

Updated



Share this with family and friends


立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand