【組圖】時隔37年中國兵馬俑重現NGV 24日開展

1982年,兵馬俑走出中國海外首展便是維州國立美術館NGV,37年過去,《兵馬俑:永恆的守衛》重現NGV,同時還將平行展出《蔡國彊:瞬間的山水》。

Terracotta Warriors: Guardians of Immortality | Cai Guo-Qiang: The Transient Landscape

Terracotta Warriors: Guardians of Immortality | Cai Guo-Qiang: The Transient Landscape Source: provided by the National Gallery of Victoria

1974年,秦始皇陵園內兵馬俑被陜西臨潼的農民髮現,噹地文物部門出土了4個兵馬俑坑;

1982年,兵馬俑首度漂洋過海走出中國,第一站便是維州國立美術館NGV;

1983年、2010年,兵馬俑兩度在悉尼展出;

2019年5月24日,展覽《兵馬俑:永恆的守衛》在時隔37年後將重現NGV。

Terracotta Warriors: Guardians of Immortality | Cai Guo-Qiang: The Transient Landscape
Terracotta Warriors: Guardians of Immortality | Cai Guo-Qiang: The Transient Landscape Source: provided by the National Gallery of Victoria

相比於1982年的首展,這次除了8個兵俑、兩匹陶馬和兩架實物一半大小的戰車,還將展出從公元前1046年間到公元220年的160餘件藝術和設計作品。

Terracotta Warriors: Guardians of Immortality | Cai Guo-Qiang: The Transient Landscape
Terracotta Warriors: Guardians of Immortality | Cai Guo-Qiang: The Transient Landscape Source: provided by the National Gallery of Victoria
Terracotta Warriors: Guardians of Immortality | Cai Guo-Qiang: The Transient Landscape
Terracotta Warriors: Guardians of Immortality | Cai Guo-Qiang: The Transient Landscape Source: Helen Chen

包括公元前221-207年間的石冑和石铠甲;

Terracotta Warriors: Guardians of Immortality | Cai Guo-Qiang: The Transient Landscape
Terracotta Warriors: Guardians of Immortality | Cai Guo-Qiang: The Transient Landscape Source: Helen Chen

公元前1046-771年間的組玉佩;

Terracotta Warriors: Guardians of Immortality | Cai Guo-Qiang: The Transient Landscape
Terracotta Warriors: Guardians of Immortality | Cai Guo-Qiang: The Transient Landscape Source: Helen Chen

厤史最悠久的展品,公元前1046–771 年間的銜子銅虎。

Terracotta Warriors: Guardians of Immortality | Cai Guo-Qiang: The Transient Landscape
Terracotta Warriors: Guardians of Immortality | Cai Guo-Qiang: The Transient Landscape Source: provided by the National Gallery of Victoria

與此同時,NGV還將同步展出知名藝術家蔡國彊的平行展覽《蔡國彊:瞬間的山水》。

現場極為震撼的是一個名為《鳥雲》裡程碑式的大型裝置作品。

這個壯觀的作品創建於墨爾本Williamstown,包含1萬只懸浮的瓷鳥,每只都是由蔡國彊標志性火葯爆炸單獨著色的。

Terracotta Warriors: Guardians of Immortality | Cai Guo-Qiang: The Transient Landscape
Terracotta Warriors: Guardians of Immortality | Cai Guo-Qiang: The Transient Landscape Source: provided by the National Gallery of Victoria

蔡國彊在23日的媒體髮布會現場表示,通過這個作品“既表現中國古代文化,同時也表現今天中國的能量和它的复雜”,“這個作品先在我們的家鄉陜西用陶瓷做成,這個陶瓷的材料可以與兵馬俑的材料有個互動,運到墨爾本再用火葯炸出來。”

現場中央還堆著一堆花形的裝置藝術。

Terracotta Warriors: Guardians of Immortality | Cai Guo-Qiang: The Transient Landscape
Terracotta Warriors: Guardians of Immortality | Cai Guo-Qiang: The Transient Landscape Source: provided by the National Gallery of Victoria

蔡國彊說,這是對“死亡主題的詮釋、也是對中國古代詩意與哲學的尊敬”,因為這“看起來像一個花的墳墓,我們與兵馬俑對話的機會是我們表現死亡”,“永恆的衛士併沒有保護好帝王的江山和權力,很短的時間秦代就結束,所以我(藝術展)的名字叫‘瞬間的山水’,這個瞬間才是永恆,跟火葯一樣。”

Terracotta Warriors: Guardians of Immortality | Cai Guo-Qiang: The Transient Landscape
Terracotta Warriors: Guardians of Immortality | Cai Guo-Qiang: The Transient Landscape Source: provided by the National Gallery of Victoria

《兵馬俑:永恆的守衛》與《蔡國彊:瞬間的山水》平行展在本週五(5月24日)開展,將一直持續到10月13日。



分享

1 min read

Published

Updated

By Helen Chen


Share this with family and friends


立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand