中國人權人士稱在新的“習時代”言論自由將愈髮艱難

Patrick Poon Xi Jinping

Amnesty International spokesman Patrick Poon (left) claims the new era under Xi Jinping (right) is set to bring about more restrictions on society. Source: SBS/Getty Images

人權活動人士擔心,在習近平的新時代下,中國的言論自由將進一步惡化。這些擔心是由香港書商、持瑞典護照的桂敏海的“半釋放”引起的。據報,上星期他被免除監禁,但仍在中國大陸的監視中。


早晨,警察看著週立的門。晚上離開時,這位人權人士才可以會見記者。她說,現在習近平進入他的第二個任期,這樣的見面越來越難,風險也越來越高。

國際特赦組織的香港髮言人潘嘉偉也預測中國的人權活動者們將會面對更多的限制。

人權糰體擔心香港書商桂敏海的情況,他2015年從泰國失踪後重新在中國中央電視台上現身,他的認罪疑似被安排。本月他在服刑兩年後,被從監獄釋放,但據他的朋友透露,他被不允許離開大陸。
Gui Minhai
Source: CNTV
桂敏海的情況被稱與劉曉波的遺孀劉霞相似,劉霞自從七月丈夫去世後就一直在家被軟禁。
Friends are worried for the fate of Liu Xiaobo's widow after seeing photos of the funeral where Liu Xia looked "weak and pained".
Friends are worried for the fate of Liu Xiaobo's widow after seeing photos of the funeral where Liu Xia looked "weak and pained". Source: AAP
對於週立來說,這是一個很熟悉的情況。她也在中國被關過監獄,她多次被捕,是因為為人權受侵犯的人呼喊,併在中國網絡上宣颺民主。

她說,在習主席的第二任任期中,為了取得偉大的成就,他不能讓他的“後院起火”。而且她已經不再準備離開家門,或者冒險大聲說話。

“因為我有一個家庭,我的愛人,還有老人,我不能繼續下去,我會儘全力幫助彆人,只要不越過他們紅色的底線。”

分享

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand