Watch FIFA World Cup 2026™

LIVE, FREE and EXCLUSIVE

【美國通訊】 蘋果增逾70個 emoji Bagel 測試版被人狂插

Apple has changed the emoji in the latest version of iOS to a more realistic graphic and has added cream cheese.

Apple has changed the emoji in the latest version of iOS to a more realistic graphic and has added cream cheese. Source: Apple/Emojipedia

如果大家到過美國,相信都會見過 bagel,似乎 Bagel 並沒有一個正式的譯名,它可以叫做「 貝果」麵包、「焙果」或「百吉餅」。


Published

Updated

By Aaron Wan

Source: SBS



Share this with family and friends


如果大家到過美國,相信都會見過 bagel,似乎 Bagel 並沒有一個正式的譯名,它可以叫做「 貝果」麵包、「焙果」或「百吉餅」。


其實英國也很流行,澳洲也都有得賣,不過就不像美國那麽大行其道。

而蘋果公司在他們的最新操作系統中,加了 70 多個 emoji 表情或圖形符號,其中可能要順應美國“食”的文化,於是加了一個 bagel,在測試時,卻被一些美食家狂插,究竟原因何在呢?

在本節美國通訊裏,溫楚良和盧穎會為大家解釋事發原因,和 bagel 在美國的起源。


Latest podcast episodes

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

追蹤SBS中文

下載手機應用程式

收看SBS

Cantonese Collection

Watch onDemand

Watch now