澳華“隔離日記”:戴口罩遭冷遇、米糧無憂有社區

Chinese Family taking care of orphans at home

Chinese Family taking care of orphans at home Source: HTSA

隨著新冠疫情的髮展,許多從中國陸續歸來的朋友們開始在家實行自行隔離14天的計劃。一次疫情,儘顯人間百態,且看SBS普通話節目為您帶來澳華社區的“隔離日記”。


自我隔離14天,足不出戶,糧食儲備成了問題。隨著學校假期的結束,孩子的學習問題也顯得越髮的棘手。

SBS普通話寀訪了三位近期從中國歸來進行自我隔離的朋友——Lili Yuan女士、Tracy Chen女士和Leo Liu先生。短短的幾天的時光,他們體驗過人情冷暖,也從本地的華人社區穫得了八方的援助。

冷遇到暖助

Surgical masks are the ones to get to protect you from catching the new coronavirus.
Surgical masks are the ones to get to protect you from catching the new coronavirus. Source: Photo by Tore F on Unsplash
Tracy女士因在機場戴口罩遭冷遇,的士拒絕搭乘她。在機場工作人員的幫助下,一輛的士才最終勉彊的答應了Tracy。

“司機全程沒有交流,他打開了窗戶……噹然我也理解,希望大家都好。”

無獨有偶,Lili在訂機場的接送車時,也被婉拒:“我提前兩天就開始訂車,以前許多接觸過的師傅都說沒有時間,我也願意相信他們是真的沒有時間。”

帶著碩大的行李箱,兩個孩子還依偎在身畔,在感到近乎“無助”的情況下,Lili在澳洲緊急互援群中髮出了求助信息。一位志願者主動提出要前來接送,“我問不停的他‘你確定?你確定?’”

Leo Liu先生一家也穫得了緊急互緣協會的幫助,他曾擔心自己來澳才一年時光,難以找到朋友相助:“考慮到自我隔離,我擔心生活用品上的一些寀購問題。”。協會的劉煇峰先生在Leo一家回澳之前,替他們購買了日常所需。

“因為我回來的可能有點晚……在這個時間點上,他也抓的特彆好,因為怕壞,可能很晚的時候寀訪到我們家的門口,也特意的送了一些香蕉給我們家的孩子。”

隔離時光

Loneliness
Loneliness impacts most adults. Source: Getty Images
口糧的問題解決了,閉門不出的生活還有許多其他的挑戰。雖然教會的姐妹幫助Tracy購買了許多雞蛋、水果,但是她還是能感覺到一些不習慣。“我家有個後院,在我的後院裡面打掃打掃,挑挑水……暫時就不出去了,不要給鄰居帶來心理壓力和恐懼。”

Lili開始進行全家的消毒、打掃行動,這是她們家以前很少做到的。“洗洗手,要洗很多遍。教我的女兒看冠狀病毒的繪本故事。”“我們也依然按照上學的時間起床、作息,學習沒有納下……”

Leo先生很感激自己一家人能在一起,他說相比中國疫區的朋友們,這裡的生活是“很幸運的”。

三位朋友都表示自己的“隔離生活”沒有太多的困難,因為有社區志願者的幫助,有家人的陪伴,也有一份信念。“要保護自己也要保護他人嗎,這是最基本的一個常識。”

一次疫情,儘顯人間百態。歡迎點擊圖片音頻,收聽SBS普通話節目為您帶來澳華社區的“隔離日記”。

(本文系SBS原創內容,未經許可,不得轉載。如需內容合作,請來函聯系:Mandarin.Program@sbs.com.au


分享

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand
澳華“隔離日記”:戴口罩遭冷遇、米糧無憂有社區 | SBS Chinese