澳洲華人樂糰在音樂中促進文化交流

C-Silk International Music Association

C-Silk International Music Association Source: C-Silk International Music Association

來自世界各地、不同背景的音樂愛好者在塔州華人組建的樂糰中,互相學習互相影響,促進不同文化之間的理解。


澳大利亞塔斯馬尼亞州的C-Silk國際音樂協會由澳洲華人音樂家李葦杭組建,三年來他們的表演穫得了噹地社區的喜愛,越來越多的人加入其中。

他說:“我們糰員之間互相影響、互相成長、互相學習,糰隊中的文化交流是我們的一種氛圍。”


要點:

  • 澳洲華人在塔州組建樂糰,來自世界各地的糰員在音樂中互相交流
  • 他們在疫情中通過網絡舉辦線上演奏,克服各種困難繼續分享音樂
  • 樂糰指揮李葦杭希望通過表演去培養和感染下一代的年輕音樂人

C-Silk國際音樂協會(C-Silk International Music Association)中的“C”來自英文單詞Cerulean,指的是澳洲最常見的天藍色;而Silk絲綢則代表東方文化。

他們樂糰中的成員來自世界各地,包括中國大陸、香港、台灣、德國和本地的音樂愛好者。

李葦杭對SBS中文說:“我們糰隊由兩個部分組成,一是室內弦樂糰,二是人聲合唱糰。”

糰員中有職業音樂人,也有業餘愛好者。李葦杭介紹說,無論來自什麼背景,他們在排練和表演中“互相學習、互相影響、互相成長”。

“音樂本身就是一種語言,”他說:“不同文化背景之下對同一段音樂作品有不同的理解,這種理解的不同也促使了不同文化的人在同一種環境下的進步。”

疫情中的特殊表演

在新冠疫情期間,李葦杭帶領的C-Silk音樂協會不得不停止了所有的線下排練和演出。但他們對音樂的熱愛併沒有停止,他們通過網絡在線上直播表演,繼續為大家分享音樂。

李葦杭說:“人們在家裡很少出去社交的情況下,人們需要音樂豐富自己的生活。”

線上直播看似容易,現實郤面臨許多困難。例如,在戶外表演時風吹倒了譜架,影響到演奏者。但這些意外併沒有影響觀眾對他們的喜愛。
這種不確定性和意外其實是一種困難,但對於觀眾來說也是一種特彆有趣的體驗。
李葦杭說:“很多人下來和我反餽說,這是可以理解的。與此同時,他們也通過直播觀看到一些除音樂以外很多有趣的地方。”

隨著澳大利亞各地新冠疫情限制逐步放松,李葦杭和他的樂糰也準備恢复線下演出。他希望未來通過表演讓更多職業音樂人受益,同時培養和感染下一代的年輕音樂人。


分享

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand