悉尼學者談中國媒體管控

China's Communist Party opens the 19th National Congress at Beijing's Great Hall of the People on Oct. 18, 2017. (Kyodo)==Kyodo

China's Communist Party opens the 19th National Congress at Beijing's Great Hall of the People on Oct. 18, 2017. (Kyodo)==Kyodo Source: APP Kyodo

美國前總統比爾.克林頓曾經對中國設法控制網絡空間嗤之以鼻,說那不過是想"往牆上釘果凍",他還打趣說,"祝他們好運吧!"


但是,正如BBC一篇評論文章所說:現在沒人笑話中國了。"網絡長城"使中國成為一個與"谷歌"、"推特"和"臉書"等世界網絡絕緣的政治堡壘。

另據BBC報道,上月底,新浪微博的公告稱向所有用戶公開招募1000名微博監督員。而且自10月1日開始,新浪微博必鬚進行實名登記。

上月底,中國國家互聯網信息辦公室髮布《互聯網群組信息服務管理規定》,對網絡群組討論加彊管控。簡而言之就是"誰建群誰負責"、"誰管理誰負責"。

與此同時,澳洲媒體近期也追踪報道澳洲學術機構和留學生受到中國影響力榦擾了學術和言論自由的話題。

新南威爾士大學傳媒與亞洲文化研究領域的於海青博士認為,中國的國力讓其變得更加自信,在輿論自由控制上也更加不顧其他國家的看法。雖然澳大利亞的學術機構鼓勵學術獨立,但是華人學者現在也開始擔憂由於自身言論影響國內的家人。而北京也不止在十九大前控制言論自由:

(本節目為嘉賓觀點,不代表本台立場)

分享

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand