微信公眾大號被封後,年輕用戶和學者怎麼看?

Winnie the Pooh

Winnie the Pooh is the latest victim of China's notoriously strict internet censorship laws after memes compared his resemblance to President Xi Jinping Source: Disney Wikia/Wikipedia

中國網絡管制進一步加緊。6月7日中國各大網絡平台被依法約談,噹天大批娛樂大V賬號全網封號,微信公眾號的半壁江山被指"追星炒作低俗之風",導致大量微信用戶的睡前讀物、精神食糧永久被封。多個被封公眾號估值上億,擁有百萬粉絲,運作成熟併完成融資,與上市公司合作。網友稱這樣的網絡言論監管手段為"溫水煮青蛙"。在澳中國留學生目前有14萬,他們雖身在澳洲,但也是中國媒體的活躍使用者。他們對此有何看法?在澳媒體專業人士有何分析?新南威爾士大學傳媒與亞洲文化研究領域的於海青博士在接受本台實習記者Wendy寀訪時說,中國之所以加大網絡監管力度是因為政府同樣需要運用社交網絡經營國家主席的網絡形象。請聽本台實習記者Wendy,記者週驪的報道。


微信封號,微博禁言,網絡視頻整頓三重言論監管席卷中國自媒體市場。數十個頗具影響力的微信公眾大號永久被封導致娛樂八卦自媒體遭受重創。學者認為中國言論自由正值低谷,網絡言論管制亦是為國家主席樹立網絡權威。

 

悉尼大學商學院學生Hilary Yang認為娛樂八卦有誹謗之嫌,應噹被封。

 

我覺得被封是好的,如果可以全部封掉的話,我個人是無所謂,因為其實也沒有那麼關注八卦。可能會對娛樂圈風氣有幫助吧。

 

而悉尼大學傳媒系的Tammy(化名)則認為雖然娛樂八卦內容羶腥色,但仍不應以封號手段打壓。

 

你平台就是應該有多元的聲音出現,我會覺得出於這個角度來講,不太應該被封掉。

 

同是傳媒系的Veronica Mao表示不理解政府對於娛樂八卦的榦預。

 

不是很能理解為什麼他們八卦能夠招致這麼大的問題。我覺得如果真的是有相關法律法規能夠規定保護明星的某些隱私的話,像明星他們自己都會有配套的律師還有法律後援,他們如果真的有一些不能夠忍受的地方的話,他們可以自己走正噹途逕訴諸法律,而不是這樣一棍子打翻彆人苦心經營的公眾號。

 

正在經營電影影評公眾號的自媒體人翁心源對於估值上億的毒舌電影被封表示不解。

 

它說它是毒舌,它真的其實也沒有那麼的毒舌。我覺得它批評中國某些現象的文章的數量可能還沒有它誇中國的那些緝毒警察啊什麼的,就是誇中國那些好的方面得多。其實就是電影這方面真的挺冤的。八卦的話它要整治就一起被整治掉了,但是電影方面就一個毒舌電影被打得特彆冤。

 

新南威爾士大學傳媒與亞洲文化研究領域的於海青博士認為中國政府對於言論的管制日趨收緊,此次封號毒舌電影併非誤傷,而是由於其對於國產文化產業的抨擊。

 

中國政府希望鼓勵這樣來刺激國內的國產電影和動漫產業,另外刺激國內的消費。可是現在被這幫人比如說毒舌電影抨擊得一塌糊塗,那政策制定的人在後面就火了--我們好不容易砸了一大筆錢進去配置國產的電影和動漫產業,沒想到還是叫你們罵得狗血噴頭,弄來弄去還是不如美國的好,或者是現在還有印度的電影。人家總是好的,我們國產的電影總是不好,這個讓上面的人就很惱火。所以就借著反低俗,整治娛樂界,確實有一些比較低俗的,趁機把毒舌電影這樣的也給關了。

 

於海青博士認為目前的趨勢要將習近平主席塑造為中國第一網紅,引領中國網絡言論。

 

現在就有這個趨勢,要把習近平塑造為中國的第一網紅,噹然他妻子也是一個大網紅。那麼你們其他的人都是小網紅,小網紅也必鬚在大網紅的帶領下宣傳大網紅所謂的正能量,那大家就能共同存在。封了這幾個,這幾十個,他不可能全部封掉,但是這種殺雞給猴看的效果它可以達到。

 

而自媒體人翁心源郤對此趨勢不太看好。

 

假如這倆大大變成網紅的話,那微博可能就是個布告欄,就告訴你這裡有這個事,我們有這樣的想法,我們今天穿的這樣的衣服,然後我們就點讚就行了,我們評論什麼呀,評論了之後也一樣被刪,只留下一堆數字。我覺得主要是中國的話其實本身就是一個對主席處於崇敬態度的國度,大家也不可能說去調侃川普一樣的去調侃習大大,就到大大這個說法已經和說他是川普很不一樣了。他們如果說噹網紅的話,那太可怕了,那還要更崇敬,那太可怕了。

 

此次自媒體封號措施或將成為中國自媒體反思轉型的契機。目前已有個彆黨支部正將黨建宣傳搬上網絡直播平台,抑或側面證明了國家開始運用新媒體建立其對於年輕一代影響力的趨勢。

 


分享

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand
微信公眾大號被封後,年輕用戶和學者怎麼看? | SBS Chinese