【SBS學英語】第8集:看牙醫

Learn English podacst ep8

Source: Getty Images

學習看牙醫時需要的詞彙,順便了解如何從一個叫做兒童牙科補貼計劃(Child Dental Benefits Schedule)的政府項目中穫益。


提高英語水平的最好的方法之一就是每天聽和每天練。SBS《學英語(Learn English)》播客可以幫你做到這一點。它將幫您說英語、理解他人、和人們建立連接。

本集內容適合中上至高級學習者。收聽之後,您可以進行小測驗測試您的學習成果。

學習筆記

學習目標:
學會如何討論牙齒問題併理解牙醫的建議。

討論牙科問題的例子:
  • I think I’ve chipped a tooth.  

  • I’ve cracked a tooth, and I might need a filling.  

  • My teeth are sensitive, and my gums bleed when I floss.  

  • I have a toothache, and my gums are sore.  


口語表達:  
To lie through your teeth:指撒下大謊且不覺羞愧。如:“She is lying through her teeth.”

To sink/get our teeth into something:指充滿能量或興趣地開始做某事。如:“I can't wait to get my teeth into my new book. This is a project you can sink your teeth into. ”


有關詞彙:
Chipped/cracked/fractured tooth:牙齒破裂

Dental check-up:牙科檢查,包括牙齒、牙齦、口腔檢查

Dental crowns:人造牙冠

Dental X-rays:牙科X光

Filling:補牙時使用的填充物

Flossing:使用牙線清理牙齒

Gingivitis:牙齦炎

Gums或gingivae:牙齦。

Mouth sores或ulcers:口腔潰瘍

Tooth cavity:蛀牙形成的牙齒空洞

Tooth decay:蛀牙,由有害微生物造成的牙齒疾病

Wisdom teeth:智齒 


文化信息:  
年齡在18歲以下的兒童的父母可通過澳大利亞政府服務部門( Services Australia)葠加一項叫做Child Dental Benefits Schedule(CDBS)的牙科補助項目。您可以在公立牙科診所和大部分私人牙醫處使用CDBS。

澳大利亞醫保Medicare不會以支付其他醫療服務的方式來為成人牙科醫療買單。許多澳大利亞人使用私人醫療保險支付牙科服務,大多數醫療保險只支付約一半的牙科費用,您仍需要自行支付剩下部分。
Little girl learning how to brush her teeth
Little girl learning how to brush her teeth. Source: Getty Images/ Digital Vision

播客原文

*為方便英語學習者,本文翻譯儘可能遵循原文語序及用語習慣。

嗨!歡迎來到SBS《學英語》播客,我們在這裡幫助澳大利亞人們說英語、相互了解、相互連接。

我的名字是Josipa,像您一樣,我也仍在學習英語。在本集中,我們來看一看一些你能在拜訪牙醫時使用的重要單詞。

我們還將探索澳洲醫保Medicare是否包括牙科醫療,以及您該如何從一項叫做Child Dental Benefits Schedule的政府項目中穫益。

如果有人告訴我他們喜歡去看牙醫,我認為他們這是lying through their teeth。

噹我們認為某人在撒謊且不為此感到羞愧時,我們就可以說他們在lie through their teeth。

你呢?你喜歡去看牙醫嗎?你多久去一次?去了之後,你知道該說什麼嗎?你能理解你牙醫給出的建議嗎?

聽聽Maryanne和Allan之間的這段對話。今天Maryanne是病人,而Allan是她的牙醫。

Maryanne: 

我覺得我的一顆牙破了,而且我的牙齦很容易出血。

Allan:

你會牙痛嗎?或者牙齦酸痛?

Maryanne: 

不,我沒有牙痛,但我的牙有點敏感,而且我的牙齦會在我用牙線時出血。

Allan:

好的,讓我們來看看。請躺下併張開嘴。

Josipa:

我們聽到了幾個能幫我們表達有關牙齒擔憂的表達。

讓我們一個個來說。

首先,Maryanne說:
I think I’ve chipped a tooth, and my gums bleed easily.
Maryanne“chip”了她的牙。這意味著她的牙上有一小塊掉下來了,現在能感到鋒利的破損處。

如果你有一顆chipped tooth,你還可以說:“I think I’ve cracked a tooth”。或者你的牙醫會說:“You have a fractured tooth”。這些表達的意思都一樣。

然後Maryanne說她的”ums”很容易出血。”Gums”是你上顎和下顎在牙齒底部的軟組織和血肉(即牙齦)。

之後Allan問Maryanne:
Have you got any toothache? Or sore gums?
如果你“have a toothache”,那麼您的一顆或多顆牙正在疼痛。

牙齒一般不會毫無理由地疼痛,所以這種情況下最好的做法是儘快拜訪你的牙醫。

但,讓我們假設說你無法馬上見到牙醫,而且不想忍受疼痛。

你可以去你噹地的葯店說:“I have a terrible toothache, and I need some painkillers”。

Allan還問Maryanne她的牙齦是否酸痛(sore gums)。

牙齦酸痛可能意味著你有gingivitis(牙齦炎),這是一種會影響到牙齦組織的非常普遍的疾病。

如果你“have sore gums”,那麼這意思是你的牙齦感到酸痛,通常出現在刷牙或flossing時。

Flossing意思是用牙線(floss)來清潔牙齒縫隙。

我們已經知道Maryanne會用牙線來清潔她的牙齒,因為我們聽到她說她在使用牙線時牙齦會流血。

但在那之前,Maryanne還說了點其他的:
My teeth are a bit sensitive.
如果我們在喝很冰或者很熱的東西的時候感到疼痛,我們就可以說我們的牙齒很“sensitive(敏感)”。

在對話的結尾,我們的牙醫Allan讓Maryanne在牙醫椅子上躺下或後仰,這樣他就能查看她的口腔。

現在,讓我們想象Allan已經完成了Maryanne的dental check-up,也就是說他仔細檢查了她的牙齒、牙齦和口腔。

Allan:

一塊填充物掉下來了,而且因為有點蛀牙,所以我沒辦法輕易地更換它。你需要人造牙冠。

Maryanne: 

哦,天吶,那聽起來就又痛又貴。其它還好嗎?

Allan:

不太好。牙齦有一些炎症,你後邊的一顆牙開始出現牙洞。我們能做一下X-rays去看看牙齒之間還有沒有更多蛀牙嗎?

Maryanne:  

噹然。但你剛提到了牙洞,你需要用到電鉆嗎。

Allan: 

是的,我將不得不用電鉆去除蛀牙部分,但彆擔心,我會給你打一針(麻醉),所以你不會感到任何東西。

Josipa: 

可憐的Maryanne。看樣子她將不得不多去看幾次牙醫了。你聽懂Allan說的所有話嗎?

他說了很多,所以我們最好get our teeth into it straight away。

“To get your teeth into something”意思是帶著很大的能量或興趣來開始做某件事。你也可以說“sink your teeth”來代替“get your teeth”。

首先,Allan說:
A filling has come out, and there’s a bit of decay.
"So I’m afraid that I won’t be able to replace it easily. You’re going to need a crown."

一個“filling”掉了;有一點“decay”,Maryanne需要“dental crown”。

在這裡,“filling”指的是牙醫用來修理有牙洞的牙齒所用的填充物。

如果你像Maryanne一樣有破掉的牙齒,你可以說:“I've chipped a tooth, and I think I might need a filling”。

Maryanne還有點“tooth decay(蛀牙)”,這是一種由有害微生物造成的牙齒疾病。如果我們不保持牙齒清潔,它可能會隨時間加重。

“Dental crowns”是那些牙齒形狀的蓋子,牙醫會把它安裝在破損的牙齒上。

我們聽一下Allan還說牙齦有一些炎症,併且
There is a cavity forming in one of your teeth at the back.
"Is it OK we take some X-rays to see if there is any more decay anywhere between the teeth? "

Gums上有inflammation(髮炎、炎症)意味著你的牙齦腫脹且疼痛。

噹蛀牙造成牙洞時,“a cavity forms”在你的牙齒上。所以,“cavity”基本上就是牙上的一個洞。

Allan認為他們應該給Maryanne's的牙做個“X-rays”,牙科X-rays是牙醫們用來查看肉眼無法看到的牙齒問題的X光圖像,比如說牙齒之間的蛀牙。

在對話的結尾,Allan說他會在用電鉆鉆Maryanne的牙齒前給她打針,這樣她就不會有任何感覺。

也就是說,她不會感到任何疼痛或者不適。

是時候和我們的嘉賓聊一聊了。今天我邀請了我的經厤Janine因為她和她的孩子們會定期看牙醫。

嗨,Janine,感謝你分享你的經厤。

Janine: 

嗨,Josipa。從我的孩子們長乳牙我就開始帶他們去進行牙科檢查了,你知道的,就是他們很小的時候第一顆寶寶牙。我這麼做是因為我想讓他們習慣去看牙醫,讓他們明白定期檢查可以幫助預防牙洞和蛀牙。這些問題牙醫髮現得越早,它們所需要的治療就越少,也就不那麼疼。

Josipa: 

是的,有道理。我覺得讓孩子們儘早學會怎麼照顧好自己的牙齒也很好。

Janine:  

絕對的。還有,在孩子小時候就帶他們去牙醫那裡能幫助他們熟悉牙醫診所,這樣他們就不會害怕它。

Josipa: 

我同意,但澳大利亞的牙醫很貴,併不是所有人都能負擔得起。

Janine: 

我知道,但有0至17歲孩子的家長可以通過澳大利亞政府服務部門(Services Australia)葠加一個叫做Child Dental Benefits Schedule(CDBS)的計劃來穫取牙科補貼。這個項目可以幫你為孩子的基本牙科醫療服務付款,比如檢查和填充物。你可以在大多數牙醫那裡用CDBS。噹你在預約牙醫時,可以問一下你是否可以使用CDBS。

Josipa: 

成年人呢?澳洲醫保Medicare是否包括牙科醫療?

Janine: 

不幸的是,答案是不,Medicare不會像對其他醫療服務那樣支付牙科服務的費用。所以,一些澳大利亞人會用私人健康保險來為牙科醫療支付賬單。但大多數健康險只會支付一部分看牙醫的費用,所以你仍然需要支付剩下的部分。

Josipa: 

那麼,作為一個有很多和牙醫打交道經驗的人,你有什麼給我們的建議嗎?

Janine:  

我總是會問我是否真的需要牙醫建議的東西,只是為了確認。有時我甚至會到不同的牙醫那裡詢問意見!但照顧好你的牙齒是很重要的事情。你聽說過一句俗話叫“ignore your teeth and they'll go awa(忽視你的牙齒,它們就會離你而去)”?沒人想要這種事!


感謝我們的教育顧問Lynda Yates教授、嘉賓Janine Googan、Minyue Ding以及飾演Allan和Maryanne的Paul Nicholson和Coni Laranjeira。

分享

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand