政經分析師:美中第一階段貿易協定對全球貿易規則體有一定傷害

US President Donald J. Trump participates in a signing ceremony of a China trade agreement with Chinese Vice Premier Liu He in the White House.

US President Donald J. Trump participates in a signing ceremony of a China trade agreement with Chinese Vice Premier Liu He in the White House. Source: EPA

美中兩國在白宮舉行的儀式上籤署了期待已久的臨時貿易協議,意味著持續了18個月的貿易爭端暫時休戰。


美中兩國在白宮舉行的儀式上籤署了期待已久的臨時貿易協議,意味著持續了18個月的貿易爭端暫時休戰。

特朗普稱其為“任何人見過的最大協議”,將“徹底改觀”美國經濟。

根據協議,中國承諾,在2017年貿易額的基礎上,在未來兩年內增購2000億美元的美國產品和服務,其中500億為農產品。

同時這份長達96頁的協議中還包括知識產權,技術轉讓,金融服務,農業,彙率,擴大貿易以及爭端處理機制等方面的內容。

曾就職於澳大利亞國庫部門,及總理和內閣部的政治經濟分析師姜雲在接受本台記者陳藝舒的寀訪時表示,
第一階段協議的籤訂對中美雙方都有積極影響,但具體是否能順利實施將決定未來是否會再現中美貿易爭端。

姜雲對中美第二階段協議的前景併不樂觀,主要在於美國要求中國對經濟制度改變,包括國家補貼和產業政策等。

同時她認為,兩個經濟體協議的籤訂,會影響到中國其他貿易夥伴的利益,特彆體現在能源產品和農產品上。

同時中美兩大經濟體籤訂的這個協議,也會對全球貿易規則體帶來一定的傷害。


(本文系SBS原創內容,未經許可,不得轉載。如需內容合作,請來函聯系:Mandarin.Program@sbs.com.au。)

 


分享

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand