【文化苦丁茶】古代把面條叫個啥?

The breads, the noodles, the spices and the stir-fries. There is so much more to Chinese food then the takeaway classics. (Adam Liaw)

Source: The breads, the noodles, the spices and the stir-fries. There is so much more to Chinese food then the takeaway classics. (Adam Liaw)

歡迎收聽SBS 文化時評欄目《文化苦丁茶》,一方水土養一方吃貨文人(第3集):古代把面條叫個啥?請點擊收聽。


被史雙元老師津津樂道的“槐葉冷淘”是什麼?這個失傳的高端菜餚源於南宋著名文青林洪的《山家清供》,它還能复原嗎?鑒於史老師的念念不忘,謝欣積極獻策,嚐試用現代做法能讓史老師得償夙願。

就像肥皂曾經叫洋鹼,古代把面條叫個啥?要知道TITLE很多的小尟肉鼻祖、清談派開山祖師、金鄉公主老公---敷粉何郎何晏,噹年就是因為吃了碗面條,反而更顯粉面桃腮而讓魏明帝曹睿羨慕嫉妒。

SBS《文化苦丁茶》,澳洲最好的文化節目之一。歡迎收聽。

嘉賓:文化學者陶敏博士,史雙元博士,主持:謝欣。

SBS電台《文化苦丁茶》每週五早上澳洲東部時間早上8:15播出,每週日早上8:15重播。


分享

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand