Vladimir Lušić: Kako se na valu multikulturalizma rodio SBS

VLadimir Lusic Photo.jpg

Vladimir Lušić ( gornji red, sredina ) uz kolege Lee Lin Chin, Paula Murphya, Mary Kostakidis i Pria Viswalingam iz uredništva SBS World News. Sydney, 1988.

U trenutku kada se politička retorika u Australiji sve više pomiče prema modelu “blage asimilacije” i kada se pojavljuju upozorenja o “multikulturalizmu koji je skrenuo s tračnica”, donosimo sjećanje Vladimira Lušića o pojavi multikulturalizma koji je doveo do osnivanja SBS-a. Lušić se prisjeća političkog konteksta nakon Vijetnamskog rata, prijelaza s asimilacijske politike na multikulturalizam, ali i borbe za samostalnost hrvatskog jezika u tom okviru.


Transkript ovog podcasta kreiran je uz pomoć programa umjetne inteligencije.

Read more about SBS’s use of AI.

Pronađite više vijesti, tema i razgovora SBS-a na hrvatskom jeziku u našoj kolekciji podcasta.

Liberalna stranka ima novog čelnika.- Angusa Taylora, koji ovih dana pokušava nametnuti teme oko kojih će se voditi političke rasprave, a on postati stvarni čelnik oporbe, pokušavajući prije svega suzbiti odljev birača Liberalne stranke prema stranci One Nation Pauline Hanson. Otprilike u vrijeme izbora novog čelnika, bivši premijer iz redova liberala Tony Abbott ponudio je u jednom intervjuu svoju viziju Australije, kazavši da se, slobodno prevedeno, multikulturalizam oteo kontroli, odnosno doslovno, da je iskočio iz tračnica. Tony Abbott se založio za povratak na raniji model - integracija koja vrlo brzo vodi asimilaciji, te je kazao da Australija treba ostati prije svega anglo-keltska zemlja koja pripada judeo-kršćanskoj civilizaciji. Taylor nije javno proturječio Abbottu, ali je iznio umjereniji stav. On načelno podržava imigraciju, ali uz niže useljeničke kvote, strože kriterije i naglasak na zajedničkim nacionalnim vrijednostima, bez poziva na asimilaciju. Mi ćemo se u ovom zanimljivom političkom trenutku prisjetiti političkog konteksta koji je doveo do odbacivanja asimilacije useljenika i do razvoja multikulturalizma, što je rezultiralo i stvaranjem SBS-a. O tome, ali i o borbi za samostalnost hrvatskog jezika unutar australskog multikulturalizma govorio mi je nedavno tijekom susreta u Zagrebu Vladimir Lušić, koji je prije pedesetak godina aktivno sudjelovao u stvaranju SBS-a. Ja sam Marijana Buljan. Dakle, kako se rodio SBS?

Nije SBS osnovao etnički radio, kao što mnogi misle, nego je etnički radio utemeljitelj SBS-a.

Ja sam Vladimir Lušić, bivši djelatnik SBS-a i etničkog radija prije toga. Kako je to počelo? Počelo je jednim eksperimentom vlade. Taj eksperiment je bitan. On je rađen u Sydneyju i Melbourneu. Formirane su radiopostaje 2EA i 3EA, i onda su se programi emitirali da doseljenike iz različitih zemalja, Australija je sve gledala prema zemljama iz kojih su ljudi došli. Zato je bio talijanski program, jer je puno Talijana, grčki program, arapski i, ovaj, i tako dalje. I bio je program na jugoslavenskim jezicima, ali bio je program jugoslavenski, dakle, i oni su stavili programe na, po broju ljudi, je li, na hrvatskom jeziku, srpskom jeziku, slovenskom jeziku i makedonskom jeziku. Svrha eksperimenta je bila da se utvrdi hoće li biti nekakve slušanosti, da bi se onda reklo: eto, postoji potreba. Potreba za što? Za komunikaciju među ljudima u okviru njihovih etničkih zajednica, za njihove potrebe, za potrebe etničkih zajednica i tako dalje, i tako dalje. A na temelju velike promjene koja se dogodila politički, a to je da je australska, nova australska vlada, laburistička, koja je dobila nakon Vijetnamskog rata, koji je završio katastrofalno, dobila izbore s apsolutnom većinom. I s apsolutnom većinom mogla je puno toga promijeniti. Na primjer, promijenila je politiku asimilacije u politiku integracije, pa se iz toga izrodio multikulturalizam. Iz toga se izrodila ideja o etničkom radiju, ali ne možeš bez eksperimenta. Ono što je značajno za reći,

da su programi - talijanski, grčki, turski i hrvatski, koji su izabrani kao za taj, za tu anketu, pokazali nešto senzacionalno, po mišljenju Australaca koji su to sve vodili, a to je da imaju slušanost između devedeset šest i devedeset osam posto. To je bilo nevjerojatno i to je, dovelo do toga da, da vlada napravi taj Statutory Authority, po kojem se osniva radio.

I naravno, mi nismo bili zadovoljni činjenicom da, da nam je program dio nekakvog jugoslavenskog programa. I ja sam osobno bio dio tog tima koji je radio na ovom stvaranju tog etničkog radija. Bio je tu urednik talijanskog programa Pino Bosi, turskog programa Enturin Čekara. Erm, bio je, erm, erm, urednik, erm, grčkog programa Takis Kaldis i Flo Besera, urednica malteškog programa. I moja malenkost, ja sam bio najmlađi među njima. Ja sam Pinu Bosiu, koji je inače književnik, napisao je jedanaest knjiga. Došao Pinu Bosiu i rekao: "Pino, ja mislim da mi, da bi mi bolje uspjeli s ovim i više uspjeli ako bi programe pretvorili u jezične. Dakle, australski program na talijanskom jeziku." "-Perché? Rekoh ihm: "Čuj, vidi, nama se puno toga mijenja, ali ne onoliko koliko njima. Pazi, to je zvuči puno bolje politički." Kaže: "You're, you're right!"...I sad ja motiviram njega, on motivira, ovoga, Turčina ovaj motivira Grka i, i onda oni idu. Ja stanem otraga. Idu Michaelu Thompsonu, direktoru SBS-a, sad već dolazi SBS i kažu: "Ovo bi trebali biti bolje bi bilo da su jezični program, a ne talijanski program.

Neka to bude australski program na talijanskom jeziku." Michael Thompson oduševljen! Ide, ide to prema Canberri, u Canberri se odlučuje i tako bi. E, sad ja dolazim Michaelu Thompsonu i kažem, mi smo već bliski, je li? Ja sam mu čak vjenčani kum. Mi smo generacija. Ja kažem Michaelu Thompsonu: "Michael, we stuffed it up. What do you mean? I say look, Israeli program, Hebrew, but there is another language Yiddish. Yes, we eliminate Israeli program. We have Hebrew and Yiddish. So Australian program in the Italian language, Australian program in Hebrew, Australian and so on and so on. Yes, yes, of course. I say yes, but the problem is that we call this program Yugoslav program in the Croatian language. Oh, you eliminate Yugoslav. Finished. No problem." Jeste razumjeli? E, vidite ovo devedeset devet posto Hrvata tada nije znalo. Razumijete, tako smo stvorili program. E, kasnije je to, ta naša grupa uspjela to pretvoriti u profesionalni program zajedno sa našim liderima koji su [kašalj] Australci, je li? I stvorili i tako je nastao etnički radio iz kojega se onda kasnije rodio SBS. Kad su ponovno liberali došli na vlast, oni su htjeli biti malo veći demokrati od, od ovih, od Laburista. Šta su napravili? Osnovali su televiziju. Tada se dogodio Peter Hendrhen, direktor informativnog programa SBS-a. On je pokupio neke od nas sa etničkog radija, ili drugdje. Svi smo, svi novinari koje je on odabrao morali su biti dvojezični. U skladu s onim što je rekao direktor Qantasa, koji je rekao da Australci budući Australci moraju biti najmanje dvojezični da bi Australija postala svjetska ekonomska sila.

END OF TRANSCRIPT

Share

Follow SBS Croatian

Download our apps

Listen to our podcasts

Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS

SBS Croatian News

Watch it onDemand

Watch now