Why “Denglish” isn't as bad as its reputation

Translanguaging.jpg

Danielle Heinrichs is fluent in Spanish and German in addition to her mother tongue English.

Danielle Heinrichs from Griffith University is an expert in the area of multilingualism and communication. She says the mixture of German and English - known colloquially as “Denglish”, is officially called “TransLanguage-ing” and is not as bad as its reputation.



Share
Follow SBS German

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and German-speaking Australians.
Discover extraordinary books that will make a difference in your child's life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
German News

German News

Watch it onDemand
Why “Denglish” isn't as bad as its reputation | SBS German