Tshab txhais txog Australia tej lus txij ci nqaij noj txog mov mog ntim nqaij | Ep 3

Dr Howie Manns txheeb tias seb peb (neeg Australia) noj dab tsi - thiab peb tham li cas txog tej khoom peb noj - uas tej lus no qhia txog tej neeg txiv teb tsaws chaw thiab cov kev sib koom siv tej kab lis kev cai.

Weird and Wonderful Aussie English ces yog cov sob kawm ua video 5 toom uas txheeb txog keeb kwm, tej ntsiab lus txhais, thiab cov kev pauv hloov ntawm Australian slang.

Links:

Transcript

Howie: Have you ever been invited to an Aussie party and been told to “bring a plate”?

If that sounds strange, you’re not alone.
Aussie English can be weird — but there’s always a reason behind it.

So why do Aussies talk about eating the way they do?
And how did all these unique food phrases become part of everyday life?

Let’s find out.

Sharing food, sharing culture

Food is a beautiful, shared experience.
Australia’s diverse population has brought meals and food traditions from many cultures.

Because of this, you’ll hear lots of eating-related words that have evolved from different places.

Sharing food is a big part of Aussie culture and mateship.

Since the early 20th century, Australians have used the phrase “bring a plate” —
not because they’re out of crockery, but because they’re asking you to bring food to share.

It doesn’t have to be a literal plate.
It could be a bowl of dessert, a salad, drinks — anything, really.

The story behind “bring a plate”

The phrase goes back to community fundraisers and club events in the early 1900s.

Instead of buying a ticket, guests were asked to bring a plate of food — often cake.

By the 1920s, that became simply: “bring a plate.”

So if you're invited to a barbie, make sure to put some tucker on your plate.
  • Barbie = barbecue
  • Tucker = food (any kind)
Check for teaching resources

Teaching Aussie slang and idioms

Snags, sausages, and democracy

The snag (sausage) is the hero of many Aussie barbecues.
It’s also the centrepiece of election fundraisers — where it becomes a “democracy sausage.”

Australians love word shortenings.
Research shows that around 4% of Australian English words are shortened forms.

Why? Because shortening words feels informal and friendly — and that’s how Aussies like to talk.

Goon and boxie: the language of wine

Take goon, for example.

It may come from “flagon” (a big bottle of wine), or from “goom,” another word for alcohol.
Either way, it now refers to boxed wine — which Aussies also call:
  • Boxie
  • Box monster
  • Cardy chardy
  • Goon bag
  • Goon sack
We get creative with food, and even more creative with names for it.

Food, language, and culture

Food has always been tied to identity, class, and culture.

Australia’s earliest settlers and convicts were curious about Indigenous food — later called bush tucker.

In 1864, Edward Abbott published the first Australian cookbook,
featuring recipes for emu, kangaroo, and other native ingredients.

Over time, traditional foods gave way to British and American dishes —
even within many Indigenous communities.

But after World War II, Australians began to embrace multicultural food more openly.

Even when Aussies were hesitant to use other languages,
they still used original names for many dishes:

Nasi goreng, chop suey, goulash, and more.

Kangaroo, macadamia, and Indigenous words

Australia’s most iconic animal — the kangaroo — gets its name from the Guugu Yimidhirr language.

But not all Indigenous words survived colonisation.

The macadamia nut, for instance, was named after chemist John Macadam,
even though Indigenous names like “gumburra” and “kindal kindal” were already in use.

Today, we’re embracing more migrant and Indigenous words than ever.

Borrowing, shortening, and debating

Aussies often shorten borrowed food terms too:
  • Spaghetti bolognese becomes spag bol
  • Chicken parmigiana becomes… parma or parmi — depending on where you are
Warning: Saying the “wrong” version could spark a pub debate!

Food can be fun — but it can also be political.
Australians feel strongly about what we eat and what we call it.

From HSP to dim sims

Terms like “kebab” and “halal snack pack” (HSP) have become part of the Aussie food experience.

In fact, in 2016, halal snack pack won the People’s Choice Award in the Macquarie Dictionary’s Word of the Year.

This love of food reflects how we welcome new people, cultures, and ideas — by sharing meals and language.

We say “bring a plate” not just to make parties easier to host —
but to try everyone’s favourite dish.

Food as a shared experience

From bush tucker to democracy sausages,
and from goon bags to goulash,
Aussie English is full of flavour.

It’s shaped by what we eat, how we live, and who we welcome to the table.

And like every good meal — it’s meant to be shared.

Credits

Video production company: New Mac Video Agency


Share

Published

By SBS News
Presented by Howard Manns , Vixay Vue
Source: SBS

Share this with family and friends


Follow SBS Hmong

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Hmong-speaking Australians.
Ease into the English language and Australian culture. We make learning English convenient, fun and practical.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
SBS World News

SBS World News

Take a global view with Australia's most comprehensive world news service