From Kuntilanak to Malin Kundang, Australian artist brings Sumatran folklore to life through physical comedy

Shannan Tamby Lim performing Samson at the 2025 Melbourne Fringe Festival. Photo_ Supplied_Tom Noble.jpg

Shannan Tamby Lim performing 'Samson' at the 2025 Melbourne Fringe Festival. Credit: Supplied/Tom Noble

Australian artist Shannan Tamby Lim presents 'Samson', a physical comedy performance that blends horror and humour, inspired by Sumatran and Malay folklore.


On a Melbourne Fringe Festival stage, Shannan Tamby Lim portrayed a character named Samson, an innocent young man who left his home for the first time and encountered mythological creatures. The story drew inspiration from the concept of 'merantau', or migration, which holds significant importance in Minangkabau culture.

Lim was born in Singapore with a Minangkabau background and moved to Australia at age 10. He said ‘Samson’ was a performance that combined elements of comedy and horror. Lim blended these contrasting elements by referencing the distinctive style of Indonesian horror cinema, which always incorporates comedic scenes. Lim said he believed that the combination of comedy and horror reflected real life, with its mixture of joy and sorrow.

Besides Samson, the show also featured various characters from Sumatran folklore, like Malin Kundang, Harimau Jadian, and Kuntilanak. The performance also included universal characters like a mermaid.
Shannan Tamby Lim performing Samson at the 2025 Melbourne Fringe Festival.
Shannan Tamby Lim performing Samson at the 2025 Melbourne Fringe Festival. Credit: Supplied/Tom Noble/Shannan Tamby Lim
In ‘Samson’, Lim, who’s also a writer, transformed into various characters using only simple costume changes and physical performance, like hopping with his legs together to represent a mermaid's tail.

Speaking to SBS Indonesian, Lim said Melbourne audiences embraced the performance warmly, including those without a Malay background.

Lim said he aimed to bring Samson back to Melbourne and other Australian cities next year, and even hoped to perform on international stages.
Listen to the full podcast.

Listen to SBS Indonesian on Mondays, Wednesdays, Fridays and Sundays at 3pm.
Follow us on Facebook and Instagram, and don't miss our podcasts.

Melbourne Fringe Festival berlangsung dari akhir September hingga delapan belas

Oktober. Festival ini menampilkan ragam karya seni lintas budaya, salah satunya

Samson. Yakni komedi fisik berbasis cerita rakyat Sumatra yang dipentaskan oleh

Shannon Thambi Lim. Selengkapnya, berikut perbincangan saya dengan Shannan mengenai

inspirasi, proses kreatif dan latar belakangnya.

My name is Shannan Thambi Lim and I am a writer and performer.

Samson adalah kisah seseorang yang masih muda yang belum pernah meninggalkan rumah.

Kemudian Samson memutuskan untuk pergi menjelajah dunia. Kata Shannan dalam

perjalanannya, Samson bertemu dengan tokoh-tokoh dari cerita rakyat Sumatera

dan budaya Melayu seperti Kuntilanak, Harimau Jadian dan Malin Kundang. Ia juga

berjumpa dengan karakter umum dunia seperti Putri Duyung atau Mermaid.

It's about this character called Samson. He's a, like a innocent young character

and he's never been outside of his home before. And one day he decides to see what

life is like beyond the safety of his town. And so he meets these characters

and they are inspired by Sumatran folklore, Minang folklore,

Indonesian, Malay folklore. Besides the stories from Sumatra, we also look at more

generally the folk stories of that part of the world, that part of Southeast Asia.

Characters that people are familiar with like, like very famous ones like

Kuntilanak or I don't know if people know the Padang folk story, Malin Kundang.

Those are other characters like a mermaid, a giant.

Menurut Shannan, cerita Samson ini adalah metafora ketika seseorang merantau, dunia

yang ia jumpai mungkin berbeda dengan kehidupan di rumahnya.

The character I've been developing for about a couple of years, but this story

itself, about six months. The main metaphor of the show

is well, it's based on-- it's very important to Minang people the concept of

Merantau. One day you go outside of your home and you experience the world. So I

think that was the base metaphor for this show. Just for people in general, I think

it's a coming of age story and I think at some point in your life, you probably go

out to the world and you realize that life outside of your family or your home can

-be different to how you grow up. -Shannan mengatakan, ia memadukan tradisi

Sumatera dan Melayu dengan dongeng lain karena ia ingin memperkenalkan karakter

khas Sumatera dan Melayu tanpa menghilangkan rasa akrab terhadap karakter

-yang umum terkenal. -Interesting thing with the show is because

I work with a lot of people who don't have Indonesian heritage. Is that these

characters, these archetypes are actually quite universal. So there is, definitely

is a mermaid character from Indonesian tradition, you know, Duyung, Putri Duyung.

The Mermaids character, uh, around in the Indonesian archipelago, Malaysia,

Singapore et cetera. All these characters, they're quite universal. So we have our

version in Southeast Asia and they have them in Africa, Europe et cetera. I wanted

a variety of different characters and some characters are quite specific to

Sumatra or Indonesia, like Harimau Jadian. But I sort of wanted people to see that,

you know, the folklore from my culture is similar to theirs. Yeah, there's

-universality. -Kemudian Shannan menjelaskan teknik

panggungnya, yaitu ia menggunakan kostum yang berbeda-beda.

So, the main character I play is like a innocent young boy, that I have the

physicality of someone who's has a lot of energies. Very young, innocent. And then

he

eventually meets the Kuntilanak character and so I have a little costume change

quickly. And for the Kuntilanak character I try to look at the representation of

Kuntilanak in like, you know, Indonesian, the horror films from recently but also

like in the sixties, seventies. So it was a lot about the eyes. I think she has like

the intense stare and she has the teeth, the fangs that she, you know, snarls, she

shows people. In our story she's a performer, she's a dancer. So I have to

dance a little bit as Kuntilanak which is very funny. Um, and then for the Putri

Duyung that is more of a silly character. So I changed my voice. I do a falsetto,

it's a very low budget physical comedy show. So, to show that she has a tail, a

mermaid tail. I just keep my legs together as if I have a tail. I hop around the

-stage as if I have a mermaid's tail. -Di Samson, Shannan memasukkan karakter

kuntilanak atau Pontianak karena sangat terkenal dan ia memadukan elemen

tragedi dengan pemberdayaan perempuan dari tokoh hantu ini. Kisahnya diadaptasi agar

tokoh polos Samson belajar tentang dunia melalui kuntilanak.

Kuntilanak, I think she is the most popular, the most iconic character of

Indonesian ghost stories. You know, she's called Pontianak in like Singapore,

Malaysia, Brunei. But we love her because it is that story of there's such tragedy

with that story. But on the other side there's such empowerment and why I

included it in the show. Number one, yeah, because she's so instantly recognizable

to, you know, anyone with our heritage. But we adapted the story so she has her

own story of tragedy and empowerment in The Samson Show. And I think it was good

for this innocent character, Samson, to hear her story and learn about the

world.Through her and she also in the story I wrote, plays an important part to

-his family history. -Dan seperti kisah kuntilanak di televisi,

di cerita Samson pun, Shannan memadukan kisah horor dengan komedi.

When I watch

Indonesian horror cinema or read the stories, I think it's always a combination

like with Southeast Asian storytelling of comedy, horror, grotesque, silly.

I like because I think that's life. I think life is beautiful and it's funny,

but there's also sadness in it. Overall, I wanted like comedy upbeat show, but I

think there's more humor when you also show just a little bit of darkness as a

contrast. It's fun to watch, like I watch all those films with my family, and you're

like a bit scared, but you're also laughing. I like the combination of all

-those emotions in one story. -Shannan juga menceritakan latar belakang

keluarganya. Ia lahir di Singapura dan pindah ke Australia pada usia sepuluh

tahun. Ia berasal dari komunitas Minangkabau. Shannon mendapatkan

pendidikan formal di bidang film dan desain serta pelatihan teater di Prancis,

-Inggris, dan Australia. -So, I was born in Singapore. And move to

Australia when I was ten years old. And I come from uh, Minangkabau community,

Singapore, and on the West Coast of Malaysia, Melaka bordering Negeri

Sembilan, which is like a whole state where nine tribes migrated one day from

Sumatra to Malaysia. So my grandparents, my great grandparents all come from this

Minang community in Malaysia. And I've always you know, like I said to you

earlier, Indonesian, like my culture is very important to me and Minang culture,

as well as sort of the general, I guess you'd say like Malay culture in Malaysia

and Singapore. And because I mostly grew up in Australia,

I have to make an effort to remember the stories from my culture. And I

studied film uh, and design and after I graduated, I also started

studying performance clowning. I went to France and the UK, and I've done a

little training in Australia as well as a clown. I have trained in Western theater

tradition, and I think the technique is very good. So it was very useful to me,

but this I could tell that, you know, often if you're in a-- you're in the

school, you're in a workshop or a class, their references are

Western references, and I have a totally different set of references for me. So it

was very easy, I think, to take that Western style of theater but draw from my

own personal heritage and experiences. I think that's what the show Samson is.

-That's what I think I do with my work. -Ketika membicarakan tentang karirnya di

mata orang tua, Shannan mengatakan bahwa orang tuanya merasa lebih nyaman jika ia

bekerja di bidang lain. Namun, setelah menyaksikan Samson di Melbourne Fringe

Festival lalu, di mana Shannan telah berkarier di bidang pementasan selama

sepuluh tahun, ibunya merasa sangat bangga.

So I have had a few different career paths. I'm also-- I've worked as an

English teacher and I've taught at a university and I was a TV writer for a

while. Um,

so I think my parents have different opinions to my different careers.

So like when I'm a teacher or a lecturer at a university, they're very-- they feel

very comfortable with that. They feel very proud. When I'm in the performing arts,

they're a lot more Și... [tertawa] But my mom came to my last performance of Samson

on Sunday and she seemed genuinely very proud. And she's like, "I didn't know you

could do all those things. How did you come up with that story? I didn't know you

could perform in front of people." Because I've been performing for ten years

and on Sunday was the first night I had invited her.

Soal antusiasme penonton, Shannon mengatakan bahwa penonton di Melbourne

terbiasa dengan karya seni dari berbagai budaya, sehingga karyanya disambut hangat.

Shannon akan rehat dari mementaskan Samson, lalu sekitar setahun lagi

membawanya kembali ke Melbourne, kota-kota lain di Australia, serta jika

-memungkinkan ke mancanegara. -The

broader audience in Melbourne has been very good, I think. You know, I think in

Melbourne audiences are used to and they like to see work from all different places

and all different-- from different sources of inspiration. So yeah, it's been

great for people who don't have Indonesian heritage to see it. I think

they said they've learned a lot of things or are interested in the stories in the

folklore. They want to do more research. It's also been really nice to have

Indonesian people, Southeast Asian people, to come and see this show and then talk

to me about it afterwards. Sometimes it is a bit difficult to find like Indonesian

Southeast audiences, Southeast Asian audiences at a Fringe Festival. So that is

something I want to work on to get more art people to see the shows. But yeah, the

ones who came, they were really great. Going to take a little bit of a break and

develop. I have a couple of other projects I want to develop. But in about a year's

time, we'll bring Samson back to Melbourne and other places around Australia. Maybe

even somewhere internationally. That's the plan. So, uh, we'll spend the next year

-just sort of planning out- -Mm.

-Where we can take Samson. -Demikian tadi pendengar, rangkuman terkait

Samson yang dibawakan oleh Anne Parisanne untuk SBS Indonesian.

END OF TRANSCRIPT

Share
Follow SBS Indonesian

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Indonesian-speaking Australians.
Ease into the English language and Australian culture. We make learning English convenient, fun and practical.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
SBS Indonesian News

SBS Indonesian News

Watch it onDemand