SBS Live Streams dan Podcasts are supported by Advertising.
Anda bersama SBS Bahasa Indonesia.
Speaker 1
Nah, rupanya tamu kami yang berikutnya juga sudah berada di jalur,
jadi saya akan segera bergabung dengan Bapak Agustinos Yogyono. Selamat siang, Pak Yogi.
Speaker 2
Selamat siang, Ibu. Apa kabar?
Speaker 1
Bagus, bagus. Pak Yogi, Pak Yogi ini adalah presiden dari KICA ya, Bapak ya?
Speaker 1
Nah, mungkin Bapak dapat menjelaskan secara ringkas itu. KICA itu apa?
Speaker 2
Baik, KICA itu kependekan dari Kusuma Indonesia Community Australia.
Jadi, yang tergabung di situ adalah teman-teman kita yang baik warga negara Australia,
atau yang mati di Indonesia, tapi pemerhati kebudayaan.
Speaker 1
Jadi, Bapak, selama ini apa kegiatan KICA?
Speaker 2
Kegiatan KICA adalah untuk menguri-uri kalau bahasa Jawanya, yaitu menestarikan budaya Indonesia.
Kemudian kita mengadakan tunjukkan untuk menari,
yang saat ini juga mengikuti event-event multikultural yang ada di Australia.
Juga lebih-lebih gigolkos, Brisbane Sunshine Coast juga begitu.
Speaker 1
Bapak, karena Bapak sudah menyinggung multikultural, ini kalau tidak keliru,
KICA ini dalam waktu dekat juga akan melangsungkan festival multikultural juga kan itu?
Dengan pelanggan, KICA mengorganisir di golkos Harmony Day Festival.
Gelaran acara tahunan ini kembali hadir untuk yang ke-9 kalinya, yaitu pada tanggal 18 April nanti.
Jadi, event multikultural ini selalu disambut dengan meriah sebagai puncaknya dari Harmony Week,
yang biasanya diperingati setiap tanggal 21 Maret oleh pemerintah Australia.
Speaker 1
Bapak, memang sebetulnya saya juga mengundang Ibu Thea Taylor, salah satu penyelenggara kan belionya itu juga,
tapi entah kenapa kami belum dapat menghubungi beliaunya.
Bapak, apa yang membedakan dari Harmony Day Festival Multikultural tahun ini dengan tahun-tahun sebelumnya itu?
Speaker 2
Baik, kalau tahun yang sebelumnya kita tidak mengorganisir acaranya,
jadi diorganisir oleh grup lain, mungkin dari Filipina, mungkin dari Rusia,
tapi kali ini kami KICA kebahagiaan untuk mengorganisir acara ini.
Jadi, kita lebih pada untuk pengurusan yang macam-macam perhiapan,
kemudian mengundang para pemusik, kemudian sender yang ada di Brisbane, San Francisco, ataupun di Queensland ini.
Jadi, KICA sebagai penyelenggara, Bapak ya, yang untuk kali ini.
Speaker 1
Nah, ini apa acaranya Bapak? Yang katakanlah terutama acara puncaknya itu apa?
Speaker 2
Ya, jadi mengungkapkan sebelumnya, biasanya kan diadakan setelah bulan Maret kemarin.
Berhubung kita untuk menghormati yang berpuasa di bulan Ramadhan dan Momen Idul Fitri,
maka event ini jatuh di bulan April, tanggal 18 April.
Kemudian, kita pada Multicultural Festival ini, kita mengundang negara-negara lain
untuk berpartisipasi di dalam event yang sangat rame nanti itu.
Itu negara-negara mana saja, Bapak? Atau komunitas negara mana yang akan bergabung nantinya?
Komunitasnya yang sudah jelas itu adalah Jepang, Filipina, Malaysia, Taiwan,
kemudian Rusia itu yang sudah jelas mendatarkan.
Dan juga khususnya Indonesia yang nanti juga akan berpartisipasi di dalam arian tarian nanti.
Speaker 1
Jadi ada enam negara nantinya yang akan menampilkan?
Speaker 2
Lebih dari enam negara. Untuk Indonesia sendiri apa nanti, Bapak?
Kalau untuk Indonesia sendiri nanti akan ada pertunjukan tarian yang dibawa oleh mahasiswa-mahasiswanya
yang tergabung di dalam komunitas ICA itu sendiri.
Speaker 1
Bapak, ini apa artinya dari penjelenggaraan itu sendiri?
Dan kalau kita kaitkan dengan tadi, ya ini sebetulnya adalah peringatan Harmony Day juga itu.
Jadi bagaimana ini peran dari masyarakat Indonesia itu sendiri?
Speaker 2
Sebetulnya yang untuk pengambilan tema dari atara tahun ini yaitu,
kalau di dalam bahasa Inggris itu,
Everyone Belongs, Encouraging Everyone to Connect, Share Culture and Respect Regardless of Background or Differences.
Kalau di Indonesia kan kemungkinan lebih seperti ini.
Semua orang berhak di sini, mendorong semua orang untuk bergabung,
membagi budaya dan penghargaan tanpa memperkulikan lapar belakang atau perbedaan.
Itu dari situ. Sehingga diadakan pertunjukan-pertunjukan
ataupun orang-orang yang bergabung di dalam multicultural itu,
saling mendorong untuk membagikan kebudayaan di mana,
atau event-event di mana saja.
Tidak hanya Harmony Day, tetapi ada multicultural yang lainnya,
yang biasanya itu kita berpartisipasi untuk membantu mereka juga.
Dan mereka membantu kita juga.
Speaker 1
Bapak, nah slogan itu tadi, itu siapa yang menciptakannya?
Apakah dari Panitia atau itu memang sudah ada?
Atau itu dirumuskan bersama Bapak?
Speaker 2
Ya, itu sebetulnya slogan yang sudah dirumuskan oleh pimpinan dari pihak multicultural sendiri,
Speaker 1
jadi kita itu untuk mengikuti program tahunan yang sudah didesain.
Speaker 1
Nah, kalau Bapak lihat, ini memang seperti apa namanya,
everyone belong, itu kan selalu di sini selalu didengung-dengungkan.
Kalau saya tidak keliru, tujuannya adalah untuk membentuk komunitas yang kohesif, kan begitu.
Jadi kalau Bapak melihatnya, apakah selama ini usaha-usaha
untuk membentuk komunitas atau masyarakat yang kohesif itu sudah tercapai, Bapak?
Apalagi kalau kita lihat, atau sejauh mana itu pencapaiannya?
Karena kalau kita lihat, masih ada kan Bapak?
Kalau saya kaitkan dengan apa yang terjadi di Bondi pada beberapa saat yang lampau itu,
di New South Wales misalnya.
Speaker 2
Ya, jadi kalau di Queensland sendiri,
menurut atau penglihatan saya selama saya ikut di sini bersama kita,
mereka sangat uyuk-uyukun, gotong-royong dan sangat antusias
untuk bersatu, bersama, untuk di kepada,
mempedulikan orang lain, semacam itu.
Jadi bukan untuk ini ya, supaya saya lebih menonjol misalnya begitu,
tapi adalah untuk, ya itu tadi ya, untuk berbagi pengalaman, berbagi budaya,
dan untuk memberikan rasa nyaman kepada setiap orang yang tinggal di sini.
Speaker 1
Jadi ibaratnya kan begitu kan itu, Bapak?
Speaker 2
Sangat betul itu, ya.
Speaker 1
Jadi sekali lagi Bapak, mohon diberitakan itu,
untuk Harmony Day Festival Multicultural itu,
itu akan dilakukan di Gold Coast, atau Gold Coast-nya di mana itu, Bapak?
Tanggal 18 April itu, nanti Harmony Day akan diadakan di Gold Coast di Broadwater.
Itu di depan Australian Park, itu di sana ada lapangan yang sangat besar.
Kemudian festival ini sangat gratis untuk keluarga,
dan juga siapa saja yang bisa datang di sana.
Kemudian ada aktivitas yang cocok juga untuk anak-anak,
jumping castle, fish painting, naik kereta api yang kecil yang putar di daerah itu saja.
Artinya di lapangan itu, workshop semua umur di situ.
Speaker 1
Jadi semua umur akan dapat menikmati festival tersebut, ya Bapak?
Speaker 2
Ya, ibaratnya itu.
Dan juga untuk kuliner, dan juga artinya untuk makan,
dan juga untuk informasi-informasi yang lain.
Dan akan dihadiri orang-orang penting seperti mayor.
Speaker 1
Kalau tidak keliru, itu terutama bagi masyarakat Indonesia,
itu ada yang lebih istimewa kan, Bapak?
Yaitu dengan kehadiran dari pejabat konjen itu.
Speaker 2
Ya, sangat betul.
Karena bertepatan dengan Harmony Day,
itu dari pihak konjen sini akan datang tanggal 18 dan 19
untuk mengadakan yaitu pertanjangan paspor,
untuk pengurusan visa-visa.
Kemudian ini kita sangat berterima kasih kepada kelompok ISAGO,
mahasiswa-mahasiswa yang tergabung di situ
untuk menyelenggarakan warung konsuler.
Ini kesempatan bagi warga Indonesia yang tidak perlu untuk cuti
dan membeli tiket pesawat ke Sydney.
Jadi bisa datang ke Bulgos,
tetapi harus mendaftar online dulu
supaya mendapatkan pelayanan.
Speaker 1
Terima kasih sekali, Bapak.
Dan mudah-mudahan kesempatan ini dapat dipergunakan dengan baik
karena ini adalah kesempatan yang sangat bagus.
Untuk Bapak beserta para panitia lainnya,
semoga sukses untuk penyelenggaraan
pada tanggal 18 April tadi,
yaitu Harmony Multicultural Festival itu.
Terima kasih sekali, Bapak Pak Agustinos Yogyono
Speaker 2
Terima kasih, Ibu.
END OF TRANSCRIPT