澳航宣布2月9日起暂停飞往中国内地的航班

因新型冠状病毒疫情爆发,Qantas宣布2月9日起暂停飞往中国内地的航班。

Qantas

Qantas has suspended its direct flights to China. Source: AP

Qantas表示,此举是在考虑了新加坡和美国等国家实施入境限制后决定的。

澳航在一份声明中说:“澳洲航空公司将从2020年2月9日至2020年3月29日暂停对中国内地的两个直航服务(悉尼-北京和悉尼-上海)。”由于一些商业原因,澳航悉尼-北京的航线原本就要在2月23日中止。

“一些国家公布入境限制之后,对澳航在中国内地运营业务构成了重大的后勤挑战,导致需要暂时中止这些航班。”

“澳航飞往香港的服务没有变化,因为它不受当前旅行限制的影响。”
Qantas statement
Source: Qantas
所谓的入境限制指的是,美国和新加坡昨天宣布禁止近14日内曾到访过中国内地的外国人入境。这导致澳航参与中国内地业务的人员将受到这些禁令的影响,无法自由进入这些国家。为此,Qantas做出了停飞的决定。
Queensland Premier Annastacia Palaszczuk says she'll propose a national network of outback quarantine camps to protect Australians from the U-K variant of coronavirus.
Queensland Premier Annastacia Palaszczuk says she'll propose a national network of outback quarantine camps to protect Australians Source: AAP
此前,昆士兰州州长安娜斯塔西亚·帕拉夏(Annastacia Palaszczuk)就曾呼吁联邦政府根据美国入境禁令,停止从中国起飞的航班。

周六,她在布里斯班对记者说:“我常常无法苟同唐纳德·特朗普(Donald Trump)的看法。但这次我的意见确实与美国当政府保持一致,我认为我们应该采取一切可能的措施来对抗病毒。”

她坦言自己支持“在病毒被遏制之前不该再有更多航班的建议”,而且还指责联邦政府隐瞒了从中国抵达昆士兰州的旅客信息。



分享

1 min read

Published

Updated



Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand