اما موسسه زبان های اجتماعی سیدنی (Sydney Institute for Community Languages) سعی دارد این وضعیت را تغییر دهد و برای معلمانی که از کشورهای دیگر به استرالیا مهاجرت کرده اند این امکان را فراهم کند تا بتوانند در مدارس استرالیا مشغول به کار شوند.
یانگفی لین (Yongfei Lin) که یک معلم زبان چینی است در طول زندگی اش همواره به تدریس علاقه داشته است. به همین دلیل زمانی که او به استرالیا مهاجرت کرد این که مدارک تحصیلی اش در استرالیا مورد تایید قرار گیرند بسیار مهم بود.
وی می گوید: «پس از ۱۵ سال تدریس این به بخشی از زندگی من تبدیل شده بود. این یک عادت بود و تنها راه برای این که بتوانم از یک شغل لذت ببرم.»
اما با وجود این همه سال تجربه، انتقال مدارک معلمی اش از چین به استرالیا بسیار پیچیده بود و بسیاری از درس هایی که وی خوانده بود در استرالیا مورد تایید نبود.
وی می گوید: «فقط چند تا از واحدها قابل انتقال هستند چون سیستم کاملا متفاوت است. یعنی سبک غربی و شرقی و همچنین تفاوت های زبانی و آموزشی.»
اما اکنون به کمک یک دوره ویژه دانشگاهی خانم لین می تواند فقط پس از یک سال در مدارس استرالیا مشغول به کار شود.
او یکی از ۶۰ معلمی است که تحصیل در دوره کارشناسی ارشد تدریس را شروع کرده است. این دوره از طریق موسسه زبان های اجتماعی سیدنی و مشارکت دانشگاه وسترن سیدنی و دانشگاه کاتولیک استرالیا ارائه می شود.
هدف این دوره آموزشی این است که مسیری هموار برای افرادی ایجاد شود که می خواهند در مدارس استرالیا مشغول به کار شوند.
اولین گروه از دانشجویان این دوره، تحصیل خود را به پایان رسانده اند.
پرفسور کن کروچشانک (Ken Cruickshank) مدیر موسسه زبان های اجتماعی سیدنی می گوید خانم لین تنها کسی نیست که با این چالش ها روبرو بوده است و تعداد زیادی از معلمانی که از کشورهای دیگر به استرالیا مهاجرت می کنند در یک سیستم پیچیده سر در گم شده اند.
وی می گوید: «ما تخمین می زنیم که حدود ۶ هزار معلم در استرالیا در چنین وضعیتی هستند. ما سال گذشته یک مطالعه در مدارس زبان نیوساوت ولز انجام دادیم و متوجه شدیم که ۸۰ درصد از ۳ هزار معلمی که مورد بررسی قرار گرفتند تمایل دارند تا در استرالیا به عنوان معلم فعالیت کنند ولی فقط دو درصد از آنها موفق به انجام این کار شده اند. بنابر این ما تعداد زیادی از معلمانی را با مهارت های مختلف در زمینه های علوم، ریاضیات و زبان داریم که نمی توانند وارد این سیستم شوند.»
پرفسور کروچشانک می گوید این پروسه در حال حاضر بیش از حد پیچیده، زمان بر و پر هزینه است.
وی می گوید: «بسیاری از معلمان وارد مدارس زبان می شوند و به عنوان داوطلب مشغول به آموزش زبان می شوند و بعد با خود می گویند که من دوست دارم تا در این مدارس روزانه به عنوان معلم کار کنم. ولی مشکل اینجاست که چه مسیری باید طی شود؟ و نتایج نظرسنجی های ما نشان می دهد که آنها اطلاعات کافی در مورد این که چطور باید مدارک خود را ارتقا دهند و چطور باید سطح زبان انگلیسی خود را ارتقا دهند ندارند و به همین دلیل مسیری پیش روی آنها نیست.»
بسیاری از افرادی که در این دوره موسسه زبان های اجتماعی سیدنی ثبت نام کرده اند زن هستند و بسیاری از آنها دارای فرزند هستند.
به همین دلیل این دوره طوری طراحی شده است که انعطاف پذیر باشد و در روزهای آخر هفته، به صورت آنلاین و یا در طول تعطیلات مدرسه ارائه شود.
مایا کرانیچ مدیر این برنامه می گوید: «ما با سایر دانشگاه های مذاکره کرده ایم تا یک تقویم آموزشی و جدول زمانی ویژه برای افرادی که دارای فرزند هستند و شاغل هستند و هنوز در روزهای شنبه در مدارس زبان کار می کنند تهیه کنند تا بتوانند در یک برنامه ویژه شرکت کنند که از یک برنامه تمام وقت طوری تغییر کرده است که منطبق با مسئولیت های مختلف آنها باشد.»
خانم کرانیچ می گوید این دوره شامل مشاوره شغلی و حمایت در زمینه آموزش زبان انگلیسی نیز می باشد.
وی گفت: «بعد سد عبور از آزمون های زبان انگلیسی وجود دارد. هر دانشگاهی پیش نیازهای مختلف مربوط به خود را دارد، یعنی انواع مختلف پیش نیازهای مربوط به زبان انگلیسی، بنابر این این هم یک سد دیگر است. و اگر توان مالی آماده شدن برای این آزمون ها را نداشته باشید این می تواند برای شما بسیار گران باشد.»
فعالانی مانند آقای کروچشانک می گویند نیروی کار بخش آموزش استرالیا در حال پیر شدن است و به این به این معنی است که تقاضای زیادی برای معلمان وجود خواهد داشت، مخصوصا در زمینه تدریس علوم، ریاضیات و زبان های خارجی. به همین دلیل باید با استخدام معلمان با پیشینه ها و مهارت های مختلف باید اولویت داده شود.
آقای کروچشانک می گوید: «مشکل ما این است که با وجود این که حدود ۲۰ درصد از دانش آموزان ما در خانه به زبانی غیر از انگلیسی صحبت می کنند، فقط ۱۰ درصد از معلمان ما این طور هستند. به همین دلیل ما در مدارس به معلم هایی نیاز داریم که دو زبانه و دو فرهنگی باشند. این مزایایی است که وجود دارد.»
قرار است این دوره آموزشی در سال ۲۰۲۱ صد دانش آموزش دیگر بپذیرد.