یه اصطلاح جدید یاد بگیرید و کاری کنید انگلیسیتون طبیعیتر و جذابتر به نظر برسه. کلماتی که استفاده میکنیم یه مجموعهٔ دوزبانهست که به شما کمک میکنه اصطلاحاتی مثل «Keep your eye on the ball» رو بهتر بفهمید.
Keep your eye on the ball — احتمالاً قبلاً این عبارت رو شنیدید.
معنای لغویش اینه که توی فوتبال، بازیکنها باید حواسشون کاملاً به توپ باشه و در طول بازی دقیق نگاهش کنن. ولی توی انگلیسی، وقتی میگیم keep your eye on the ball، منظورمون اینه که تمرکزت رو حفظ کن و حواست به چیزهای مهم باشه.
امروز این عبارت رو توی موقعیتهای مختلف میشنوید.
خیلی وقتها توی ورزش ازش استفاده میکنن تا به بازیکنها یادآوری کنن که تمرکز داشته باشن:
«keep your eye on the ball: نذار تیم مقابل گل بزنه!»
مربیهای فوتبال هم از این عبارت برای انگیزه دادن به تیمشون استفاده میکنن:
«ما هنوز میتونیم این بازی رو ببریم. چشمتون به توپ باشه و تمرکز کنید!»
همچنین میتونید به بچههایی که روی تکالیفشون تمرکز ندارن بگید:
«باید سؤال رو با دقت بخونی! keep your eye on the ball!»
سرِ کار هم وقتی یه کار مهم باید انجام بشه ازش استفاده میکنن:
«keep your eye on the ball، نباید این گزارش رو خراب کنی!»
همچنین میتونید وقتی خودتون نیاز به تمرکز دارید ازش استفاده کنید:
«حواسمو پرت نکن، دارم سعی میکنم keep my eye on the ball باشم.»
برای شنیدن کل مجموعهٔ Words We Use اینجا کلیک کنید!
Credits
Host: Mojdeh Kashani
Written by: Nick Pagano
Graphic design: Dory Wang
Educational consultant: Professor Lynda Yates
Produced by: Dory Wang






