SBS Examines: این توهین برای آزار دادن پدر کونسِتا به کار می‌رفت. اما برای او، این یک هویت افتخارآمیز است

Untitled design.png

These Greek and Italian migrants share their experiences of Australia and their place within it. Credit: SBS Examines

این اصطلاح به عنوان توهین به مهاجران یونانی و ایتالیایی که پس از جنگ جهانی دوم وارد شدند به کار می‌رفت. اما نسل های بعدی «وگ» را بازیابی کرده اند و هویت فرهنگی خود را دوباره تعریف کرده اند.


هشدار: زبان ناراحت کننده

کونسِتا کاریستو با افتخار یک «واگ» است.

اما برای پدرش، این واژه با نفرت به سمتش پرتاب می‌شد.

«من این واژه را با افتخار به کار می‌برم، واقعاً همین‌طور است. و مشخصاً فکر می‌کنم که بستگی به لحن دارد. اگر کسی این واژه را با لحنی سرشار از نفرت به من بگوید، مطمئناً ناراحت می‌شوم، خیلی شوکه می‌شوم — که این برای من واقعاً نشان می‌دهد این واژه چه مسیر طولانی‌ای را طی کرده است،» کمدین و مجری Triple J در گفتگو با SBS Examines گفت.

«پدرم که اینجا به دنیا آمده بود، می‌گفت: "آره، از این واژه با نفرت برای متفاوت بودن استفاده می‌کردن." بنابراین این تغییر، واقعاً قابل توجهه.»

اصطلاح «واگ» (Wog) از توهینی به نام «داگو» (Dago) ریشه گرفته است.

دکتر آندونیس پایپروگلو، کارشناس مهاجرت‌های جهانی و یونانی‌تبار استرالیایی، توضیح داد: «داگو کم‌کم از استفاده خارج شد و... جایش را به توهین واگ داد.»

او گفت که این واژه در اصل به معنای آلودگی یا بیماری بوده است.

پیتر کاتولوس، بازیکن سابق تیم ملی فوتبال استرالیا (Socceroos)، که در ۹ سالگی از یونان به استرالیا آمد، به یاد می‌آورد که بارها با واژه‌ی «واگ» مورد توهین قرار گرفته است.

او گفت: «خیلی وقت‌ها منو واگ صدا می‌کردن — بارها و بارها.»

«مثل یه غریبه بهت نگاه می‌کردن، انگار می‌گفتن: "تو اینجا چی‌کار می‌کنی؟ این زمین مال ماست." هیچ‌وقت فکر نمی‌کردن که این آدم‌هایی که از خارج اومدن، اومدن سخت کار کنن تا توی ساختن این کشور کمک کنن — کاری که واقعاً مهاجرها انجام دادن.»

در حالی که واژه «واگ» برای بسیاری از استرالیایی‌ها معنایی پیچیده دارد، دکتر پایپروگلو می‌گوید این واژه به شکل‌گیری نوعی هویت فرهنگی جدید برای مهاجران کمک کرده است.

«دیاسپورای (پراکندگی) این گروه‌های مدیترانه‌ای کم‌کم شروع کرد به شناسایی خودش و ایجاد نوعی استرالیایی‌بودنِ متفاوت — چیزی که با برداشت‌های تک‌فرهنگیِ رایج از اینکه یک استرالیایی خوب چه کسی است، مقابله می‌کرد و به چالش می‌کشید.»

این قسمت از SBS Examines به مناسبت پنجاهمین سالگرد SBS ساخته شده است و از مخاطبان مهاجر اولیه این شبکه و نقش آن‌ها در شکل‌گیری استرالیا‌ی مدرن تقدیر می‌کند.


همرسانی کنید
Follow SBS Persian

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Persian-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
SBS World News

SBS World News

Take a global view with Australia's most comprehensive world news service
SBS Examines: این توهین برای آزار دادن پدر کونسِتا به کار می‌رفت. اما برای او، این یک هویت افتخارآمیز است | SBS Persian