Watch FIFA World Cup 2026™ LIVE, FREE and EXCLUSIVE

30 anos depois do massacre de Port Arthur, a Austrália discute novamente o controle de armas

PORT ARTHUR ANNIVERSARY

Paramédicos da Tasmãnia durante a cerimônia de memória dos 30 anos do massacre em Port Arthur. O atentado tornou muito mais difícil a compra e o porte de arma na Austrália. Credit: NIKKI DAVIS JONES/AAPIMAGE

O país relembra esta semana os 30 anos do luto nacional causado pelo massacre de Porth Arthur, cidade turística ao sul da Tasmânia. Um atirador assassinou 35 pessoas, e o fato gerou mudanças drásticas nas leis de compra e porte de armas de fogo. Hoje, depois do atentado de Bondi Beach, o país discute se as leis atuais ainda são suficientes.


No dia 28 de abril de 1996, um atirador abriu fogo contra as pessoas aealtórias em um sítio turístico de Porth Arthur, ao sul da Tasmânia. 35 foram mortas e dezenas ficaram feridas.

O atirador australiano tinha um histórico de instabilidade mental e isolamento, e desde então cumpre pena de prisão perpétua.

A tragédia levou ao repasse em massa de mais de meio milhão de armas do publico para instâncias governamentais, e tambem à reforma das leis de compra e posse de armas de fogo, que passou a ser muito mais limitada.

A Austrália só voltou a ter um ataque semelhante com o atentado em Bondi Beach, em dezembro do ano passado, quando 15 pessoas foram assassinadas por dois atiradores.

O ataque de Sydney reacendeu o debate sobre o controle de armas e propôs uma nova rodada de reformas nas leis, incluindo um novo programa de recompra de armas de fogo, requisitos mais rigorosos para a obtenção de licenças, limites no número de revólveres, espingargas e similares por pessoa, e um tão aguardado Registro Nacional.

Os defensores de maior controle dizem que há mais a ser feito para restringir a presença de armas de fogo na comunidade, mas os praticantes de tiro esportivo se sentem injustiçados.

Para ouvir, clique no botão 'play' desta página.

Siga a SBS em Português no FacebookX, Instagram e You Tube. 

Ouça os nossos podcasts. Escute o programa ao vivo da SBS em Português às quartas-feiras e domingos ao meio-dia.

Assine a 'SBS Portuguese' no SpotifyApple PodcastsiHeart PodcastsPocketCasts ou na sua plataforma de áudio favorita.

A Austrália relembra esta semana os 30 anos do luto nacional causado pelo

massacre de Port Arthur, cidade turística ao sul da Tasmânia. No dia 28 de abril de

1996, um atirador abriu fogo aleatoriamente contra pessoas. Trinta e

cinco foram mortas e dezenas ficaram feridas. O atirador australiano tinha um

histórico de instabilidade mental e isolamento e, desde então, cumpre pena de

prisão perpétua. A tragédia levou ao repasse em massa de mais de meio milhão de

armas do público para instâncias governamentais, e também à reforma das

leis de compra e posse de armas de fogo, que passou a ser muito mais limitada.

A Austrália só voltou a ter um ataque semelhante com o atentado em Bondi Beach,

em dezembro do ano passado, quando quinze pessoas foram assassinadas por atiradores.

O ataque de Sydney reacendeu o debate sobre o controle de armas e propôs uma

nova rodada de reformas nas leis, incluindo um novo programa de recompra de

armas de fogo, requisitos mais rigorosos para obtenção de licenças, limite no

número de revólveres, espingardas e similares por pessoa, e um tão aguardado

registro nacional. Os defensores do maior controle dizem que há mais a ser feito

para restringir a presença de armas de fogo na comunidade, mas os praticantes de

tiro esportivo se sentem injustiçados.

A reportagem que cês vão ouvir é de Karen Thomas para a SBS News e a versão em

português é de Fernando Vives.

[vinheta musical] Justin Nobel nunca vai esquecer a sua visita a Port Arthur há

trinta anos. Ele passava férias na Tasmânia com a esposa, quando um passeio

de um dia ao sítio histórico local se transformou em tragédia. Ele se lembra do

terror absoluto de quem estava lá naquele dia.

People were so,

so scared that,

uh, one person, a lady actually saw my police,

uh, warrant card for my,

uh, police badge, and

she hung onto my belt.

And then a, a c- a conga line of people,

um, started all hanging on to me as I was trying to walk around the site.

O número de armas de fogo na Austrália aumentou vinte e cinco por cento desde o

massacre de Port Arthur, de acordo com dados compilados pelo think tank

Australian Institute.

A pesquisadora Alice Grundy faz parte da equipe do instituto que analisou os

números de posse de armas no país.

What we found is that there are over four million licensed firearms in Australia,

and this was a number that nobody else had.

Estima-se que havia cerca de três milhões e duzentas mil armas de fogo no país antes

do atentado em Port Arthur.

Cerca de seiscentos e cinquenta mil foram destruídas em um programa de recompra

governamental após a tragédia, e o número de armas de fogo registradas chegou a cair

para dois ponto dois milhões em 2001. Apesar do aumento no total, houve uma

diminuição per capita de aproximadamente zero vírgula dezoito armas licenciadas por

pessoa antes do massacre para zero vírgula quinze atualmente.

Mas o crescente número de armas não preocupa o CEO da Associação de Atiradores

-Esportivos da Austrália, Tom Kenyon. -Well, there's more people in Australia

than before Port Arthur as well. I mean, that was thirty years ago. The population

of Australia's increased by about fifty percent in that time. Just, I think it's

just under fifty percent. The, the

number of firearms has increased by about twenty percent.

So,

um,

the, the number of firearms per person and the number of people with firearms is

actually declining as a percentage of the population.

Mas Alice Grundy, do Australian Institute, afirma se preocupar sobre as

consequências secundárias da posse de arma de fogo, como, por exemplo, o roubo.

We know that, uh, there's quite a bit of firearm theft in Australia, that it's the

biggest single source

of firearms onto the black market is stolen licensed firearms. Since 2020,

there have been nine thousand firearm thefts, and so an increase in the number

of licensed firearms also can lead to an increase in the number of stolen firearms.

A pesquisadora também afirma que limitar o

número de armas de fogo que as pessoas podem possuir, algo que está sendo

considerado por alguns estados após o tiroteio em Bondi, pode ser uma solução.

One of the potential benefits for a cap on the number of firearms a person can own

is that it makes it more straightforward for them to keep track of them. Uh,

storage is more straightforward, and that can help with, uh, preventing against

theft.

O atirador esportivo Tom Kenyon discorda. Ele afirma que o foco deveria ser uma

-melhor fiscalização do armazenamento. -But it's a random number. It's not

actually determined with any science behind it.

Um,

and

there's no evidence that I'm aware of that suggests that capping numbers improves

public safety. Almost certainly the problem is the way those are being stored.

So the logical, rational response to that is to look at the enforcement of storage

requirements, making sure people are storing their firearms correctly and, and

as they're legally required to do, and as we encourage our members to do. And that's

where you have the biggest public safety benefit, rather than capping something.

O CEO da Associação dos Atiradores Esportivos diz que o número limite de

-armas proposto é pequeno. -If you compete in a number of, um, events

at, in competition shooting,

some of those events might require you to own three firearms just for one, one

event. You might need to own a pistol, a shotgun, and a rifle for the one single

event.

Um, you might then, uh, do some hunting.

Different animals require different calibers. Uh, different types of hunting

require different types of rifles.

Day and night shooting require different types of sights, and you generally don't

move sights between firearms very easily. You have to then re-sight it and

everything else. It's very complicated.

Em resposta ao massacre de Bondi, um programa de recompra de armas é uma das

medidas cogitadas pelas autoridades. Uma medida semelhante foi tomada em resposta

ao massacre de Port Arthur, como parte das reformas lideradas pelo então

primeiro-ministro John Howard, do Partido Liberal.O médico Brian Walpole, que há 30

anos foi chamado ao pronto-socorro para ajudar no atendimento às vítimas em Port

Arthur, afirma ter testemunhado em primeira mão os benefícios do programa de

-recompra do armamento. -It was like night and day. Prior to Port

Arthur, there had been at least one gun massacre every year for the previous

fifteen years. You know, there'd been things in Spencer Street and Hoddle Street

and, uh, Milperra and a number of, uh, country massacres.

Mas Tom Kenyon, da Associação dos Atiradores Esportivos, afirma que tais

medidas não impediriam necessariamente ataques semelhantes.

If you're arguing about the weapon that you're using during a terrorist attack,

you're already too late.

It's a secondary argument. The real argument is: how did that person get

radicalized in the first place? Who knew about it, and who did they tell?

Alice Grandy, do Australian Institute, está preocupada por um motivo diferente.

Nem todos os estados estão participando do programa de recompra.

So far, we've seen that, uh, South Australia, the Northern Territory and

Queensland have not agreed to participate in the buyback. It remains to be seen what

kind of approach Victoria takes. But since Australia has porous borders, it's

really important for there to be cross-state, uh, collaboration on this

issue to make sure that Australians can be safe.

Tom Kenyon afirma que qualquer plano precisa pagar o valor justo do mercado aos

proprietários e incluir compensação por itens como munição e miras.

Enquanto isso, Jus Noble, que testemunhou o massacre, espera há trinta anos pelo

cumprimento de uma promessa feita após a tragédia: a criação de um registro

nacional de armas de fogo que cadastra os proprietários.

They've been promising, um,

a fi-- a national firearms registry for a long time.

Um,

it's well and truly overdue.

Um porta-voz do Departamento de Assuntos Internos do governo da Austrália afirma

que a implementação dos componentes federais do Registro Nacional de Armas de

Fogo foi acelerada e está dentro do cronograma para ser concluída até o final

deste ano, e que os estados e territórios poderão integrá-los a qualquer momento

após esta data.

O gabinete nacional, que é a cúpula do governo entre o primeiro-ministro e

governadores, concordou que o registro estará operacional até meados de 2028.

END OF TRANSCRIPT

Share

Follow SBS Portuguese

Download our apps

Listen to our podcasts

Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS

Portuguese News

Watch now