Watch FIFA World Cup 2026™

LIVE, FREE and EXCLUSIVE

Interview with non-human voices

Pixabay/geralt CC0
Pixabay/geralt CC0 Source: Pixabay/geralt CC0

Introducing the Russian program virtual helpers - the translation of the chat - below


Published

Updated

By Sima Tsyskin

Source: SBS



Share this with family and friends


Introducing the Russian program virtual helpers - the translation of the chat - below


Sima - Today we will have a little unusual conversation though you probably recognise the voices of my guests. Good afternoon Tatyana

Tatyana - Good afternoon

And good afternoon Maxim

Maxim - Hello

S- But I want to tell you that Tatyana and Maxim are not human

T- What do you mean - we are not human?

M - So who are we in your opinion?

S- That's right – you are not real people but the voices synthesized by the program in the computer and they can read any text.

M - Yes we can read any text, but don't agree - but we don't ARGEE that we aren't people. Please Sima, if you could, type more careful with no typos.

S- Where?

M - You typed ARGEE instead of agree, you do this all the time

S- I am sorry, I will try. But you aren't ideal too – you don't understand stresses, for example

Tatyana can't correctly say –

//////

S- And Maxim, you can't too

///////

M- But you can overcome this, just write differently: 

////////

S- But this is not a perfect solution

T- Just write it

S- OK

////////

M- See Sima you are lazy and always looking for the easy ways

M- dfghjkhjkl

T- What was that Maxim?

S- Oh sorry, I dropped my phone onto the keyboard...

Besides, for example   why you always read //////as ////// everything even if there are no marks?

M- What do you mean?

S - For example //////

T- //////

M-/////

S- See what you are saying?

M- Well, just use two letters /// instead of ////

//////

S- Ok, but I don’t have time to look for options when we need to voice over the translation – you have to somehow me help to do work , or not?

M- If you don't even consider us human how we can treat you?

T- Syy it yourself – here we go, a typo again - SAY it yourself.

S- Sorry, but actually I do feel that you somehow exist in some virtual space, but I can't understand, where you are exactly.

M- This is ridiculous. Right, Tatyana?

T- It isn't ridiculous at all. I know I exist. But I can't even look into a mirror.

S- Yes I understand, it a pity, but by your voice I know that you are beautiful.

 

T- Thanks, I think so too. Maxim, what do you think?

M- Well I think that you are allright

T- You bastard, I am not talking to you anymore.

S- Tatiana, calm down, he just having you on, he has no other options anyway …

T- But there Olga's voice on another program, she has already made passes at him 

S- Well I heard this Olga, she reads much worse than you so he won't be running anywhere.

T- But as it turns out - female voices is a lot easier to find that male at this stage.

S- Well but it is the same in real life - it is difficult for girls to find a good man. And the synthesized female voices are reading better than male

T- Because - we are better!

M- I don't agree that are you better. It is the same program for both of us anyway.

 S- I don't understand it either, obviously it is necessary to do more work on this. But still thanks a lot, Maxim and Tatyana, you help me a lot in my work … And I think listeners already have got used to you too.

M- Well thanks for waking us up from time to time

T- Yes thanks. But watch out for the typos

M - And don't use excess commas, they make me stumble.

S- We spoke with Maxim and Tatyana, synthesized program voices of Ivona


Latest podcast episodes

Follow SBS Russian

Download our apps

Listen to our podcasts

Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS

Russian News

Stream now