Некоторые больные раком остаются в добровольной изоляции, опасаясь, что COVID-19 может задержать их лечение

Во Всемирный день борьбы с раком некоторые австралийские пациенты находятся в изоляции от друзей и родных из-за опасений, что заражение COVID-19 может привести к задержкам в их лечении.

Melbourne woman Claire Simpson, 52, is a cancer patient who has been in a self-imposed lockdown for the past few weeks.

Melbourne woman Claire Simpson, 52, is a cancer patient who has been in a self-imposed lockdown for the past few weeks. Source: AAP

Клэр Симпсон, страдающая раком груди, решила оставаться в самоизоляции из-за высокого уровня распространения COVID-19 в сообществе.

Однако ее беспокоит не только риск заразиться.

«Это больше о том, что если я подхвачу его, то это приостановит мое лечение, и это вызывает дополнительную тревожность», — сказала она AAP.

«По сути, вы становитесь чем-то вроде отшельника, вы находитесь в изоляции, которую сами себе организовали».
У 52-летней женщины из Мельбурнского района Ferntree Gully был диагностирован рак во время ее первого приема по обследованию груди - в декабре 2020 года.

Она пыталась пройти обследование несколькими месяцами ранее, в августе, но ограничения по COVID-19 затруднили запись на прием.

«А потом меня вызвали для дальнейших обследований, и я подумала: "Как-то все очень ускорилось"», — рассказывает она.

Ее записали на мастэктомию, когда специалисты обнаружили у нее инвазивный рак груди.

После процедуры г-жа Симпсон проходила химиотерапию в течение нескольких месяцев до июня 2021 года.
Г-жа Симпсон ожидает дальнейшей реконструктивной операции на груди, которая была отложена до середины 2022 года из-за влияния пандемии на систему здравоохранения Виктории.

«Мне предстоит еще одна небольшая операция, и ее несколько раз откладывали», — говорит она.

Г-жа Симпсон проходит иммунотерапию в частной больнице и недавно заметила изменение численности персонала из-за отсутствия на работе сотрудников в связи с COVID.

«Последние несколько раз, когда я приходила на прием, не увидела много знакомых лиц. Понятно, что многие отправляются в изоляцию из-за того, что признаны близкими контактами», — сказала она.

«Если кто-то начинает лечение, я действительно сочувствую этому человеку - в этих условиях у них явно не будет той последовательности, которая была у меня, когда я проходила химиотерапию».
Ей также пришлось столкнуться с ограничениями посетителей в больницах, когда визиты родных и друзей часто были запрещены.

«Моя мама очень хотела поехать со мной, потому что у нее тоже был рак груди 10 лет назад, и она очень хотела поддержать меня во время лечения», — сказала она.

«Медицинский персонал в больнице - фантастические люди, но иногда просто необходимо, чтобы  кто-то болтал с тобой и отвлекал».

Пятница — Всемирный день борьбы с раком. Аманда Пайпер из Совета по борьбе с раком штата Виктория говорит, что люди, которые звонят в службу поддержки благотворительной организации, сообщают, что чувствуют себя более изолированными, чем когда-либо.

«Люди, страдающие раком, беспокоятся о влиянии COVID на их лечение», — сказала она AAP.

«И они также чувствуют себя изолированными от своей группы поддержки, потому что не хотят заразиться COVID и подвергнуть риску свое лечение рака».

Показатели диагностики рака в некоторых частях Австралии снизились в 2020 году из-за пандемии.

Г-жа Пайпер сказала, что отсутствие доступа к программам скрининга и локдауны способствовали снижению показателей выявления рака.

«Были длительные периоды локдауна, когда люди могли чувствовать себя уязвимыми и не приходить на регулярные проверки или не сообщать о симптомах, которые их беспокоили», — сказала она.


Share

Published

Updated

Presented by SBS Russian
Source: AAP, SBS

Share this with family and friends


Follow SBS Russian

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Russian-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Russian News

Russian News

Watch in onDemand