Сможет ли Австралия стать страной-производителем кофе?

Kim Towner is the owner of Happy Frog café in Coffs Harbour in northern NSW (SBS).jpg

Kim Towner serves locally grown coffee at her Happy Frog Café in Coffs Harbour in northern NSW. Source: SBS / Allan Lee / SBS

Австралийцы пьют много кофе, миллиарды чашек в год. Но кофе, выращенный в Австралии, составляет лишь малую часть этого количества. Может ли Австралия производить больше собственного кофе? Над этим работают ученые на севере штата Новый Южный Уэльс.


ТРАНСКРИПТ. АУДИО ДОСТУПНО В ПЛЕЕРЕ

Кофе в процессе подготовки в кафе Happy Frog в Кофс-Харборе на севере Нового Южного Уэльса.

По данным Agrifutures Australia, эта чашка — одна из шести миллиардов, выпиваемых по всей стране каждый год.
В отличие от большинства, она приготовлена из зерен местного производства.

Объясняет владелица кафе, Ким Таунер.

«Это было моей настоящей страстью с тех пор, как я впервые начала работать в сфере кафе, — покупать как можно ближе к дому. И это просто беспроигрышный вариант для всех, я думаю. Это прекрасный кофе. Мы знакомимся с людьми, которые его выращивают. И это, вероятно, моя самая большая и любимая вещь. Его не приходится доставлять издалека, поэтому он полезен для окружающей среды. Я знаю его историю».

Австралия выращивает менее половины процента всего кофе, который мы пьем.

Производство большего количества кофе звучит как отличная идея, но стоит ли оно усилий?

В Университете Southern Cross в Лисморе профессор Тобиас Кретцшмар выясняет это, испытывая новые сорта.

«Мы являемся частью более крупного проекта с World Coffee Research. Они заинтересованы в испытании 20–30 сортов кофе по всему миру. Поэтому мы присоединились к этому глобальному проекту, чтобы иметь возможность испытать эти сорта в Австралии. И наша цель — найти новые сорта, которые лучше подходят для этой среды и лучше подходят для механизированных условий выращивания кофе в Австралии».

Большая часть австралийского кофе выращивается в Квинсленде или на севере Нового Южного Уэльса, где фермеры сталкиваются с проблемами климата.

«Они поставили свои деньги на сорт, который слишком силен для этой среды. Поэтому мы ищем что-то меньше, что легко поддается машинной уборке. Поэтому следующим этапом будет взять два-три сорта, которые, как мы думаем, превзойдут текущие сорта, и испытать их в масштабе».

В глобальном масштабе экспорт кофе недавно резко вырос после серии падений, а цены оставались нестабильными из-за торговой напряженности и опасений экономического спада.

Пол Джоулз — аналитик-исследователь в Rabobank.

«В апреле мы увидели небольшое снижение цен на арабику, но тем не менее в годовом исчислении они все еще примерно на 100% выше».

А это означает постоянно растущие цены в кофейнях.

Так сможет ли Австралия когда-нибудь конкурировать с Бразилией или Колумбией?

Профессор Тобиас Кретцшмар снова.

«Мы покрываем около половины процента того, что австралийский потребитель пьет в данный момент. Если мы сможем удвоить это, это будет фантастика. Если мы сможем утроить или учетверить это, мы будем бить выше своего веса».

Речь также идет о поиске стиля кофе, который понравится широкой публике. В поисках подсказок ученые обратились к уникальному колесу вкуса, которое помогает анализировать состав конкретного вкуса.

За колесом вкуса стоит доктор Бен Лиу.

«Сначала мы на самом деле проводим дегустацию кофе разными профессионалами. Они работают в кофейной индустрии десятилетиями. А затем мы фактически собираем другой тип данных от них и из их описаний. А затем мы суммируем их, также с некоторыми оценками вкуса и аромата кофе. А затем мы приносим тот же самый образец, который они дегустировали, обратно в нашу лабораторию и проводим анализ. И таким образом мы можем связать данные из химии также со вкусом и запахом кофе».

Вкусовое колесо определяет не только вкус кофе, но и его характер, используя такие разные слова, как «йогуртовый», «похожий на яблоко» и даже «грязный».

«Таким образом, это колесо характеристик кофе в основном помогает членам комиссии на самом деле получить представление о том, что они думают, что можно использовать для описания вкуса, аромата или другого ощущения во рту, которое они на самом деле чувствуют. // Но я говорю, что там есть некоторые плохие слова, потому что там также есть и неприятный привкус кофе. К сожалению, во время наших исследований кофе (мы не просто пробуем лучший кофе, мы также пробуем плохой кофе».

Однако доктор Луи утверждает, что у австралийского кофе есть некоторые общие характеристики.

«Мы собираем 100 сортов кофе одного происхождения от австралийских фермеров. И когда мы проводим эту дегустационную группу, слова, которые постоянно звучат об австралийском кофе, — это то, что он сладкий, фруктовый, ореховый и с дымкой. Так что это то, что чаще всего упоминается об австралийском кофе».

Для Ким Таунер решение использовать кофе местного производства далось просто.

«Все эти вещи, которые вы слышите, разные смеси и разные истории о кофе. Но я просто подумал, что он вкусный. И он супер свежий. Мы знаем, что все получают за него справедливую плату. Мы знаем, что ему не пришлось ехать через океан и вверх и вниз по шоссе, чтобы попасть сюда. Он просто вырос тут за холмом. Вы не можете быть намного ближе, чем это. И я думаю, что это важно. Насколько это возможно, если мы сможем получать сырье из нашего местного региона и просто использовать его как можно больше, мы сможем внести большой вклад в то, как мы заботимся о планете».

Больше историй, интервью и новостей от SBS Russian доступно здесь.

Слушайте программу на русском языке SBS по понедельникам, четвергам и субботам в 12 часов дня.

Читайте нас в Facebook и подпишитесь на наши подкасты по этой ссылке.

Share
Follow SBS Russian

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Russian-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Russian News

Russian News

Watch in onDemand
Сможет ли Австралия стать страной-производителем кофе? | SBS Russian