«Мы начали этот проект в 2020 году. Изначально он был не просто о дезинформации. Он также о медиаграмотности в целом. Наша цель заключается в том, чтобы охватить взрослых в нашем регионе. Потому что дети и молодежь получают определенное медиаобразование в школе или в университете. Но как только вы покидаете учебное заведение, вам трудно получить какой-либо дополнительный медиаобразовательный контент. Поэтому в этом проекте мы сосредоточились на взрослых».
Это Линда Цойнер, представитель проекта #DigitalCheckNRW.
Она рассказала SBS Russian, что в первую очередь DigitalCheck это бесплатный онлайн тест, который определяет ваш уровень знаний в области цифровых медиа и рекомендует подходящие программы дальнейшего обучения.
«Главная идея заключалась в том, чтобы повысить медиаграмотность людей по самым разным темам. И, конечно же, дезинформация одна из них. У нас есть три ключевые темы: кибербезопасность, искусственный интеллект и, конечно же, дезинформация.
«В рамках нашего бесплатного тестирования, которое является сердцем нашего проекта, мы задаем разные вопросы. Например, как распознать ложные сообщения или какие признаки дезинформации могут быть в статье? На какие красные флаги важно обращать внимание? Например, на эмоционально окрашенный язык, слишком экстремальные заголовки, возможно, изображения, которые являются частью статьи. Мы приводим в пример все эти методы, объясняем их людям и позволяем им повысить их компетентность».
По данным доклада Reuters Digital News report, почти половина опрошенных признались, что не уверены, что умеют отличать правду от лжи, когда дело касается новостей онлайн.
Цойнер соглашается, что главная группа риска — люди более старшего возраста.
«Я не говорю, что молодежь обязательно медиаграмотна. Это не так. Они умеют лучше пользоваться устройствами, но это не делает их медиаграмотными. Поэтому им тоже нужно учиться. Мы стараемся охватить всех взрослых, но одна из наших основных аудиторий — это люди старше 50-60 лет. И мы стараемся привлечь их в повседневной жизни и с их конкретными трудностями, с которыми они могут сталкиваться».
Линда объясняет, что тест — это возможность понять свои силы и знания, чтобы потом получить бесплатное обучение.
«В тесте более 80 вопросов. Я знаю, это много. Возможно, вы не сможете ответить на все сразу. Но мы стараемся сделать все красочным, веселым, в игровой форме. Это больше похоже на игру, знаете, но с учебным элементом.
«Это могут быть общие вопросы. Например, какие формы дезинформации вам известны? Это может быть вопрос с несколькими вариантами ответов. Также это может быть картинка, и вас спрашивают: «Что, по-вашему, на ней изображено?» Или “Что вы узнаете на этой картинке?” Есть также интерактивные вопросы. Вам дают пример, а затем спрашивают: “Что здесь может быть ложным? А как вам этот заголовок? Считаете ли вы, что он немного некорректен? Какой язык используется в самих статьях?”
Получив ваш результат, мы подберем для вас образовательные предложения от всех наших образовательных партнеров. Это даже могут быть курсы в местной библиотеке. У нас множество образовательных партнеров в регионе».
Информация о проекте переведена на пять языков и доступна во всех местных общественных местах, и в местных СМИ. Сам тест переведен также на несколько языков.
«Наш регион очень разнообразен. Здесь говорят на множестве языков. Поскольку мы хотим охватить всех взрослых, мы решили перевести тест на разные языки. Мы начали с турецкого и арабского. Также в Германии проживает много русскоязычных, поэтому мы включили также и русский. Переведя тест, скажем, на русский язык, мы даем носителям русского языка возможность узнать больше о дезинформации и цифровой грамотности на родном языке. Это значительно упрощает процесс, даже если вы говорите по-немецки. Я думаю, что обучение на родном языке гораздо удобнее».
Цойнер добавляет, что у теста не стоит задача показать, что люди безграмотны. Наоборот, задача — предать им уверенности в себе.
«Они сами понимают, что они уже умеют делать и что они уже знают. И мне это очень нравится в нашем проекте: мы помогаем людям, мы укрепляем их силы, мы даем им возможность учиться, но мы также можем показать им, что они уже знают и что у них есть потенциал узнать еще больше».
Этот репортаж был подготовлен в рамках исследовательской поездки, организованной Министерством иностранных дел Германии совместно с Национальным пресс-клубом Австралии.
Больше историй, интервью и новостей от SBS Russian доступно здесь.
Слушайте программу на русском языке SBS по понедельникам, четвергам и субботам в 12 часов дня.
Читайте нас в Facebook и подпишитесь на наши подкасты по этой ссылке.






