Cómo convertir el amor por la danza en un próspero negocio

La venezolana Chachy Peñalver convirtió su amor por el baile flamenco en una carrera exitosa y una floreciente empresa.

Professional flamenco dancer, Chachy Penalver turned her passion into a business.

Professional flamenco dancer, Chachy Penalver turned her passion into a business. Source: Supplied

En 2010, la UNESCO incluyó al flamenco en su lista de "patrimonio cultural inmaterial de la humanidad", lo que para Chachy Peñalver, supone un camino hacia el alma.
"El flamenco se ha convertido en mi vida. Es lo que sueño, es lo que hago todos los días y así es como pienso ", dice Chachy.
Fue con esta pasión con la que comenzó Sydney Flamenco Studio, una escuela de baile enfocada exclusivamente en la forma de arte tradicional española, aunque el camino para crear su proyecto de negocio en Sydney no fue fácil.
Artista de flamenco Chachy Peñalver
Source: heartdancers
Al crecer en la capital de Venezuela, Caracas, Chachy cayó al flamenco casi por casualidad.

"Estaba esperando a un amigo fuera de su clase de baile y los vi practicando Flamenco", dijo. “Fue amor a primera vista; ¡De repente sentí la necesidad de pararme y bailar!”

A partir de ese momento, ella dedicó su tiempo libre al perfeccionamiento del arte y comenzó a entrenarse como bailarina profesional, mientras estudiaba literatura en la universidad.

"Estuve de gira por todo el mundo: Estados Unidos, Europa y América Latina", explica. "Así que finalmente tomé la decisión de comenzar a bailar a tiempo completo. Sabía que mis estudios universitarios siempre estarían ahí para recurrir a ellos si los necesitaba".

Entre gira y gira, Chachy enseñaba en escuelas de flamenco acreditadas en Caracas y estaba en la cima de su carrera. Sin embargo, en 2012, el clima político y socioeconómico de Venezuela se deterioró rápidamente, dando lugar a años de violentas protestas. Muchos ciudadanos huyeron del conflicto y emigraron a países como Australia.

"Venezuela estaba en una posición muy inestable, política y económicamente, y era demasiado peligroso quedarse", comenta Chachy.

El país fue alguna vez la nación más rica de América Latina, pero ahora se encuentra en su quinto año de brutal recesión, sufriendo una de las caídas económicas más abruptas del mundo y una tasa de inflación que se dispara. Chachy dice que todos sus hermanos huyeron de Venezuela y que sus padres también planean mudarse.

"Mi mamá y papá van a dejar nuestra casa familiar en Puerto la Cruz. A pesar de que son muy viejos, saben que deben irse ", dice ella.

"Extraño a mi familia y extraño a mis amigos. Es muy difícil decir que no puedes regresar. Al menos no por un largo tiempo".
Guitar playing is another integral part of the art of flamenco.
Guitar playing is another integral part of the art of flamenco. Source: Supplied
Después de emigrar a Australia en 2013, Chachy anhelaba comenzar su propia escuela de flamenco.
"Cuando me mudé aquí, había muy pocas clases de flamenco en Sydney", dice. "Eso me dio el impulso para comenzar algo desde cero. Pensé para mis adentros, ¿tal vez hay un nicho aquí?, entonces comencé Sydney Flamenco Studio ".
Después de alquilar espacios de baile en todo Sydney, Chachy decidió abrir un estudio permanente y encontró un espacio adecuado en el centro de Sydney. Sin embargo, cumplir con las leyes locales fue largo y laborioso, y Chachy admite que pensó en renunciar en numerosas ocasiones.

"Encontrar un lugar y luego renovarlo fue una tarea muy difícil. Todo el proceso legal y la aprobación del DA... Hubo un momento en el que dije 'bueno, voy a parar' ", dice.

Sin el conocimiento de Chachy, su recién renovado estudio no había cumplido con ciertas regulaciones del ayuntamiento local, por lo que a Chachy se le prohibió enseñar en el estudio durante muchos meses, y sin dinero para arreglar el edificio, comenzó una campaña a través de la plataforma de crowdfunding en línea Kickstarter.
"Nuestro último recurso fue hacer un crowdfunding. Comenzamos la campaña y donaron amigos y familiares de todo el mundo. De $ 10 a $ 200, y pudimos reunir el dinero y pagarlo". Image
Ahora, Sydney Flamenco Studio se sitúa con orgullo en una calle concurrida en el suburbio de Chippendale. Desde el pequeño pero apasionado grupo de 18 bailarines de los comienzos, el negocio ahora ha crecido a casi 60 bailarines, con clases que van desde principiantes hasta avanzados. Sus clases se imparten de noche, de lunes a sábado, y Chachy todavía tiene grandes planes para el negocio.

"Estoy planeando comenzar clases con niños pequeños pronto", dice ella. "Me encantaría hacer crecer una compañía de baile flamenco australiana. Qué extraño, ¿pero qué genial sería?

Escúchanos en Radio SBS Spanish 24/7

Puedes escucharnos por Radio Digital, a través de nuestro servicio de streaming en vivo aquí en nuestra página web o mediante nuestra app para celulares.

Descarga la aplicación gratuita aquí:
btn_store_ios.png
btn_store_android.png



Share

Published

By Amelia Dunn
Presented by Esther Lozano

Share this with family and friends


Follow SBS Spanish

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Spanish-speaking Australians.
Learn about Australia's past in the present through some of our most influential Hispanic migrants.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Spanish News

Spanish News

Watch in onDemand