Emiten alerta por sarampión a pasajeros de Qantas

Las autoridades del estado de Nueva Gales del Sur (NSW, siglas en inglés) emitieron una alerta por sarampión para los pasajeros que volaron desde la ciudad de Manila (Filipinas) a Sídney en el vuelo 20 de la aerolínea Qantas o que estuvieron el viernes pasado en el Aeropuerto Internacional de esta ciudad australiana.

Hundreds of people are being warned to watch out for measles symptoms.

Source: AAP

Las autoridades del estado de Nueva Gales del Sur (NSW, siglas en inglés) advirtieron a cientos de personas que tengan cuidado con los síntomas del sarampión, después de que se revelara que un pasajero a bordo de un vuelo de la aerolínea Qantas que llegó al aeropuerto de Sídney, tenía la enfermedad altamente contagiosa.

 El hombre de unos 20 años voló desde la ciudad de Manila a bordo del QF20 que aterrizó en Australia el viernes alrededor de las 6.30 am en el aeropuerto internacional de la capital de NSW. El afectado visitó después un centro médico en Leichhardt, en donde se identificaron los síntomas y se aplicaron medidas de cuarentena.
Sarampión
Source: SBS
El lunes, el Ministerio de Salud de NSW (NSW Health) dijo que los pasajeros del vuelo de Qantas y las personas que estuvieron en el aeropuerto la mañana del viernes pasado deben estar alertas hasta finales de enero a síntomas como fiebre, dolor de ojos y tos.

"Si desarrollan estos síntomas, llame a su médico de cabecera para no esperar en la sala de espera con otros pacientes", dijo en un comunicado la directora de enfermedades transmisibles, Vicky Sheppeard.

NSW Health dijo que las personas que viajan al sudeste asiático, donde predomina el sarampión, deben asegurarse de estar completamente vacunadas antes de partir.

"Los brotes de sarampión en destinos turísticos populares significan que el riesgo de que el sarampión sea importado a Australia en este momento es alto", dijo NSW Health un comunicado.

Seis personas han sido diagnosticadas con sarampión en Nueva Gales del Sur desde la Navidad.

Los síntomas generalmente ocurren entre 10 y 12 días después de la infección. La vacuna contra el sarampión, las paperas y la rubeola es gratuita para las personas de uno a 52 años.


Escúchanos en Radio SBS Spanish 24/7

Puedes escucharnos por Radio Digital, a través de nuestro servicio de streaming en vivo aquí en nuestra página web o mediante nuestra app para celulares.

Descarga la aplicación gratuita aquí:
btn_store_ios.png
btn_store_android.png

Share

Published

Updated

Presented by R.O.

Share this with family and friends


Follow SBS Spanish

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Spanish-speaking Australians.
Learn about Australia's past in the present through some of our most influential Hispanic migrants.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Spanish News

Spanish News

Watch in onDemand
Emiten alerta por sarampión a pasajeros de Qantas | SBS Spanish