Estás con SBS Spanish. Encuentra más historias fascinantes en sbs.com.au/spanish.
Hola, ¿qué tal? Bienvenidos a un nuevo episodio de Australia en español por SBS Audio. Mi nombre es Marcia de los Santos y te acompaño desde las tierras ancestrales del pueblo Wurundjeri en Melbourne.
Al igual que en las principales capitales de Australia, con una importante presencia de inmigrantes, Adelaida, en el estado de Australia del Sur, cuenta con una organización que ayuda a conectar, asistir y fortalecer a las comunidades inmigrantes de latinoamericanos, brindando servicios de apoyo en el marco de programas de asentamiento y asistencia comunitaria.
Se la conoce como LASSA, Latin American Society of South Australia, por sus siglas en inglés. Hoy conversamos con Erika López, trabajadora social de la organización, para conocer los programas que ofrecen, el acceso a estos servicios, y la composición de la comunidad hispana a la que ellos apoyan en Australia del Sur.
Definitivamente, la comunidad hispanohablante en South Australia ha crecido significativamente en los últimos años, específicamente también a través de, después del período de la pandemia, se ha visto un incremento importante y yo te pudiera decir que se identifican tres diferentes grupos: personas refugiadas con visas humanitarias, los migrantes temporales, que conocemos en común como los estudiantes, visas de trabajo o visas de turismo,
y bueno, este grupo de personas ya establecidas, residentes permanentes que ya son ciudadanos.
Y en el caso de las personas refugiadas, Erika, ¿de qué países suelen provenir y en qué condiciones de asistencia se encuentran?
Mira, en el caso de personas refugiadas, muchas de ellas provienen principalmente de Venezuela. En relación a los números que nosotros tenemos, un 65 % de los clientes que nosotros tenemos provienen de Venezuela, un 28 % de Colombia y el resto está entre El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua. Ellas han pasado situaciones muy difíciles en su país, incluyendo violencia o desplazamiento forzado, persecución también, cuando llegan aquí a Australia necesitan apoyo en áreas, principalmente vivienda, inglés, empleo, eh, algunos también conectarlos con servicios de salud mental y sobre todo también la integración social a este nuevo país que ellos están llegando.
¿Y el resto de qué países provienen?... las personas que ustedes ayudan.
Pudiera decir que Venezuela y Colombia son los países que estamos recibiendo más migrantes en South Australia, pero también incluyendo otros países como Perú, México, Argentina. Pero sí, la mayoría enfocándose en Colombia y Venezuela.
¿Y las necesidades que tienen son distintas a las necesidades de los refugiados, por ejemplo?
Bueno, yo separaría, eh, la, necesidad de las visas humanitarias van muy enfocadas en lo que es la navegación de los sistemas de salud, de educación y la barrera del lenguaje es muy significativa en, en este grupo de personas. Separándolo también de las visas de skilled migrants o personas que vienen con visas de trabajo, pudiera ser la necesidad de vivienda accesible, apoyo al empleo y navegación en general de los sistemas, también de educación, y de salud.
Y Erika, las personas establecidas, que son residentes o ciudadanos, ¿acuden a LASSA para acceder a sus servicios también?
Yo diría que es la minoría. Esas personas acuden más a LASSA con perfiles de voluntariado o integración en eventos culturales. Sí, es, es diferente, obviamente por este tema que ya su integración y este proceso de migración ya ha pasado por etapas críticas en los cuales ya ellos pueden, eh, y tienen el conocimiento para la integración en el país.
¿Han notado algunos cambios en términos de las necesidades en las personas que llegan a Australia de Latinoamérica?
Yo creo que la prioridad está siendo, y también, pues no es diferente al resto, a lo mejor de comunidades multiculturales o del resto de australianos, que es la necesidad de vivienda accesible. El costo de vida ha aumentado, como sabemos en los últimos tres años, y sigue siendo un, un tema de, de prioridad, ya que es difícil conseguir, por los costos.
Claro. ¿Hay nuevos desafíos para la gente? Porque me pregunto cómo ha cambiado, ¿no?, la vida en South Australia en términos de estado para vivir, comparado con previos años.
Bueno, yo te podría decir que en South Australia sigue siendo un lugar, eh, acogedor. Como sabemos, es una ciudad en, en Australia de tamaño mediano. Definitivamente ha cambiado. El costo de vida ha aumentado, la vivienda es más difícil de conseguir y también hay más competencia laboral, ¿no? En, en comparación a otros años donde se sabía que llegar a las regiones de South Australia, a los lugares regionales, a los pequeños pueblos regionales, era más fácil conseguir trabajo, inclusive también en Adelaide. Pero esto ha cambiado debido a, a esta migración que hubo después de la pandemia. Pero sigue siendo también un, un lugar acogedor. Es conocido por, eh, hay menos tráfico, comparado a otras ciudades más grandes en Australia.
También se organizan varios festivales importantes.
Sí, Adelaide es conocido como la ciudad de, de, de festivales y cada semana está pasando un festival diferente. Entonces, esto hace que sea una ciudad muy vibrante, con opciones. También es muy multicultural. Y esto favorece también mucho la integración al país y mucho a la convivencia familiar.
Claro. Hablando de los servicios de LASSA, ¿de qué manera trata de ayudar a los inmigrantes y refugiados que viven en Australia del Sur.
Sí, mira, eh, LASSA, nosotros tenemos un programa que es SETS, es el Settlement Engagement Transition Support, y este programa es elegible para las personas que vienen a Australia como refugiadas con visas humanitarias. También la elegibilidad aplica para visas-- partner visas, estas visas de parejas o visas de, de patrocinio también. Digamos, la prioridad del programa es ayudar a las personas a adaptarse, a integrarse, a entender cómo navegar los diferentes sistemas. Dentro de LASSA también, aparte de este programa, tenemos diferentes programas.
Tal vez podemos dar un pasito hacia atrás, para quienes nunca han oído hablar de LASSA, cuéntanos un poco sobre LASSA... cuál es su misión dentro de South Australia.
LASSA es una organización comunitaria que apoya a la comunidad latinoamericana en South Australia. La misión de LASSA es, digamos, empoderar a las personas migrantes para facilitar este proceso de integración, acceder a oportunidades de empleo, cómo navegar los sistemas de salud, de salud mental, de educación, y que eso también ayude a mejorar su calidad de vida y que favorezca el proceso de integración al país.
¿Y cuáles son los servicios que ofrece en la práctica?
Mira, los servicios que se ofrecen aquí en LASSA, como te comenté anteriormente, es el SETS Program, que es el programa de asentamiento. Este programa es importante mencionar que es elegible para visas de refugiados, visas humanitarias, partners visas y visas de patrocinio. El programa de SETS está diseñado para brindar apoyo individual, lo que es case management, que es apoyo uno a uno. Esto favorece mucho, dándote un ejemplo, a casos de cómo navegar alguna denuncia en relación a violencia doméstica, cómo encontrar el servicio ideal para apoyo en salud mental. También este programa incluye información y orientación y también principalmente referencia a otros servicios. No es que LASSA sea el lugar donde el cliente puede encontrar todas las soluciones, sino nosotros tratamos de referir a las organizaciones o a las instituciones para que la persona pueda encontrar la organización que cubra esas necesidades.
Es un servicio como de case management
uno a uno, referencias a otros servicios y programas comunitarios. LASSA no es un servicio exclusivo de referencias a otras organizaciones, sino nosotros también creamos ese espacio seguro para programas comunitarios, diferentes talleres a lo largo del año. Para darte un ejemplo: hemos tenido diez sesiones diferentes en un programa que se llama Families in Cultural Transition, y a través de cada sesión se abordan diferentes temas, desde empleo, salud mental, cómo entender también el sistema político de Australia. Se abordan todos estos temas para poder entender y digerir esta transición cultural en un nuevo país. También tenemos talleres de salud mental y bueno, también, acabamos de terminar un programa de sesiones de natación para familias, incluyendo las madres, padres y los niños.
Hemos tenido un buen recibimiento y la comunidad es muy activa. Estamos por cerrar el taller y justo este jueves vamos a tener un picnic para cerrar. También hablando del tema de violencia doméstica, tuvimos en marzo un taller para líderes multiculturales en cómo responder a situaciones de violencia doméstica.
Cuando dices líderes, ¿en qué contexto? Estamos hablando de líderes de dónde, de qué sitios y por qué.
Okey, hablando de los líderes comunitarios, incluye también los líderes de comunidades de fe, digamos líderes en diferentes religiones, líderes también de la comunidad, que sabemos que en relaciones de temas de violencia doméstica, muchas veces la víctima, acude a contar o a dar este primer paso para compartir esa experiencia, a líderes de la comunidad, ya sea de fe o líderes comunitarios. Y también hay una parte muy bonita y muy importante que son los talleres comunitarios. Esos talleres, para darte un ejemplo, la mayoría son en español o cuando tenemos algún invitado que habla en inglés, siempre se ofrece el servicio de intérprete. Esto te puedo comentar que es un espacio seguro donde aparte que sea una herramienta de educación, de información, de resolver dudas, también es una herramienta muy bonita para evitar el aislamiento social y para generar un espacio positivo, un sentido de pertenencia y comunitario.
Y Erika, ¿las personas que están a cargo de estos talleres son profesionales, por ejemplo, profesionales en salud, profesionales en psicología?
Sí, claro, pues son, son educadores comunitarios, todos profesionales, incluyendo psicólogos, trabajadores sociales, personas que están cualificadas para poder abordar diferentes temas. Entonces, de manera que se pueda, brindar una calidad de la información.
¿Y estos talleres son presenciales?
Mira, en, en LASSA nos gusta mucho brindar los talleres de manera presencial. En una mayoría, noventa por ciento te diría que son presenciales. En nuestra oficina tenemos el espacio ahí para poder recibir a la comunidad o también dependiendo de la colaboración con la organización, pudieran ser en otros espacios. Principalmente son presenciales. Y también tenemos clases de inglés. Esas clases de inglés ocurren martes, miércoles y jueves de seis y media a ocho y media en nuestra oficina en la city.En nivel cuatro, cincuenta y siete, Rundle Mall. Y mira, estas clases son una gran oportunidad para mejorar el inglés. En ellas pueden practicar conversación y también conocer a otras personas de la comunidad. Son lugares seguros y espacios abiertos donde se ofrecen tres diferentes niveles, desde beginners, intermedio y nivel avanzado.
¿Y las clases son gratuitas?
Las clases son gratuitas. Eh, se van a comenzar, en una manera de aportación voluntaria y son llevadas con profesores calificados muy buenos. Realmente, la calidad que se ofrece en esas clases de inglés son muy buenas y es una muy buena oportunidad para mejorar el inglés. También mejorarlo en un espacio comunitario, conectando con otras personas. Y también comentarte que aparte de esas clases de inglés, tenemos unas clases conversacionales. Esto es únicamente elegible para las personas con visa de refugiado y visa humanitaria, que ocurren los miércoles, de una y media a dos y media.
¿Tienen algún proyecto nuevo que están desarrollando, Erika?
Mira, siempre estamos desarrollando cosas nuevas, ¿no? Nuestro enfoque ahora es tener colaboración con diferentes organizaciones. Yo te pudiera decir que en mayo vamos a estar con un programa en colaboración con la Cruz Roja de Australia y van a ser talleres en información para salud mental.
Ahora, ¿qué servicios de los cuales mencionaste, e incluso otros que pueden tener, son gratuitos? Y en general, ¿quién es elegible para acceder a ellos?
Todos los servicios que ofrecemos son gratuitos. El programa está más enfocado para personas que no son ciudadanas, por eso mismo que las necesidades son más intensivas en, en relación a entender cómo navegar los sistemas. Para las visas de refugiados y visas comunitarias son hasta cinco años después de la llegada y la elegibilidad también incluye otras visas temporales y visas permanentes. La visa permanente, por ejemplo, pudiera ser una visa de pareja. Digamos, una chica que llegó en visa de pareja y quiere entender mejor la adaptación al nuevo país, ella puede venir aquí con nosotros. También, hay unas visas temporales. Por ejemplo, la visa de sponsor también es la ciento ochenta y seis, por darles un ejemplo. Y hay muchísimos tipos de visas que son, elegibles. Hay una lista muy grande, pero yo te estoy mencionando las principales.
Entonces, finalmente, Erika, ¿cómo puede una persona contactar a la organización para acceder más información?
Sí, mira, estamos, eh, ubicados en Rundle Mall. Tenemos una ubicación muy privilegiada en la City. Nuestro teléfono de contacto es cero cuatro doce seis cero nueve ocho nueve cinco. También tenemos la página de Internet que es www.lassa.com.au. Y yo diría que también una manera muy fácil y muy dinámica de estar actualizados de qué es lo que está pasando en Lassa es a través de redes sociales, tanto Instagram como Facebook. Estamos publicando constantemente la invitación a diferentes talleres, eventos comunitarios, eventos culturales.
Y la dirección en el mall de Adelaide, por favor, para las personas que quieran visitar, el lugar.
Sí, es nivel cuatro, número cincuenta y siete, Rundle Mall en Adelaide City.
Perfecto. Muchísimas gracias, Erika López, trabajadora social de la organización Lassa. Muchísimas gracias por compartir toda esta información con nosotros esta tarde en SBS Audio Australia en español.
Muchas gracias a ustedes, Marcia, por este espacio y por darnos la oportunidad de mostrarles a la comunidad lo que es Lassa, lo que estamos haciendo, e invitar también a las personas que están en Adelaide a acercarse, a generar una participación activa en la comunidad.
SBS Spanish: comparte nuestras historias en Facebook.
¿Quieres escuchar más historias como esta? Descárgatelas en Apple Podcasts, Google Podcasts, Spotify o en tu plataforma de podcasts favorita.
END OF TRANSCRIPT