Hơn 190 người chết, nhiều người vẫn mất tích trong trận lũ lụt ở Tây Âu

Altenahr, Rheinland-Pfalz - Zerstörung durch Unwetter

Altenahr, Rheinland-Pfalz - Zerstörung durch Unwetter Source: DPA

Ít nhất 190 người thiệt mạng và hàng trăm người vẫn còn mất tích sau trận lũ lụt kinh hoàng trên khắp Tây Âu. Một số con sông bị vỡ bờ, trong đó một số vùng ở Đức và Bỉ bị ảnh hưởng nặng nề nhất. Các lãnh đạo châu Âu cho rằng biến đổi khí hậu gây ra thời tiết khắc nghiệt.


Các ngôi làng trên khắp miền Tây nước Đức chìm trong biển nước trong trận lụt được mô tả là chưa từng có trong một thế kỷ.

Vùng đồi núi Eifel là một trong những nơi bị ảnh hưởng nặng nề nhất. 

Tại thị trấn Schuld, nhiều ngôi nhà hiện không còn ở được nữa, trong khi những ngôi nhà khác đổ sập trong làn nước dữ dội.

Karl-Heinz Grimm nói rằng những con sông trước đây không gây ra mối đe dọa nào đã bất ngờ gây ngập lụt khiến toàn bộ cộng đồng bị sốc.

"Ahr là một dòng chảy nhỏ, mực nước của nó thường chỉ từ 50 đến 60 cm. Một dòng sông hoàn toàn vô hại. Bởi vậy nó gây ngập lụt là một điều bất ngờ. Lượng nước dâng lên gấp bốn, năm lần. Và đêm qua thật khủng khiếp."

Hiện vẫn còn rất nhiều người đang chờ được giải cứu, khi từng chiếc trực thăng chở những người bị kẹt trong vùng lũ lụt đến nơi an toàn.

Lực lượng cứu hỏa đến gõ cửa từng nhà để hỗ trợ bất kỳ ai bị nạn và vớt thi thể của những người không may thiệt mạng.

Quy mô và sự tàn phá của trận lụt là chưa từng có trước đây.

Bộ trưởng Tài chính và Phó Thủ tướng Đức, ông Olaf Scholz, là một trong các nhà lãnh đạo cho rằng thời tiết khắc nghiệt có liên kết với sự nóng lên toàn cầu.

"Đây là một thảm họa tự nhiên, nhưng thực tế thảm họa diễn ra theo cách chắc chắn có liên quan đến biến đổi khí hậu. Đó là một lý do tạođộng lực hơn nữa, nhất là đối với những người đã trở thành nạn nhân ở đây, để chúng ta phải làm mọi nỗ lực nhằm ngăn chặn biến đổi khí hậu do con người tạo ra."

Thủ tướng Angela Merkel đang có chuyến thăm Tòa Bạch Ốc trước khi bà rời nhiệm sở trong năm nay.

"Hàng trăm ngàn người bất ngờ phải đối mặt với thảm họa, nhà cửa của họ lại trở thành cái bẫy chết chóc, những con sông nhỏ bất ngờ ngập lụt và tôi xin gửi sự cảm thông sâu sắc đối với tất cả những ai bị mất người thân trong thảm họa này, và những ai đang vẫn lo lắng cho an nguy của những người vẫn mất tích, kể cả người Bỉ, Luxembourg và Hà Lan cũng trong cảnh lũ lụt."

Bà Merkel đến thăm khu vực bị lũ lụt tàn phá và mô tả những gì bà nhìn thấy là kinh hoàng.

"Thật kinh hoàng. Chẳng có từ ngữ nào trong tiếng Đức diễn tả hết sự tàn phá này. Nhưng tôi đã chứng kiến một điều vô cùng xúc động là mọi người gắn bó với nhau, giúp đỡ lẫn nhau.”

Chính phủ Đức cam kết viện trợ khẩn cấp hơn 300 triệu euro cho những người bị mất nhà cửa và cơ sở kinh doanh trong trận lụt. Nội các sẽ thông qua một gói tái thiết lớn hơn vào cuối tuần này.

Thủ tướng Hà Lan Mark Rutte đã tuyên bố thảm họa quốc gia ở một tỉnh miền nam.

Bỉ thông báo đã có 20 người thiệt mạng. Còn số tử vong tại Đức là 133 người nhưng cảnh sát lo ngại thiệt hại còn nghiêm trọng hơn.

Andreas Friedrich, phát ngôn viên của cơ quan thời tiết Đức, chia sẻ: "Chúng tôi chưa từng thấy lượng mưa nhiều như vậy trong vòng 100 năm qua. Ở một số khu vực, lượng mưa nhiều gấp đôi lượng mưa có thể gây lũ lụt. Do đó, một số công trình xây dựng đã bị sập".

Arnaud Lamy là một lính cứu hỏa cho biết việc tiếp cận những người cần được giải cứu vẫn còn là một thách thức.

"Mực nước đã giảm một chútgiảm khoảng 30 cm ở đây kể từ sáng nay. Nhưng chúng tôi vẫn khó đến được với người dân, bởi vì nước cao tới bốn mét."

Dự báo sẽ tiếp tục có mưa nhưng mọi người hy vọng mưa sẽ không quá lớn như vừa qua, khi chỉ trong vài giờ, một số khu vực đã ghi nhận lượng mưa của cả một tháng, trong khi phải mất nhiều ngày để nước rút - và mất nhiều thời gian hơn để khắc phục thiệt hại.

Thêm thông tin và cập nhật Like SBS Vietnamese Facebook
Nghe SBS Radio bằng tiếng Việt mỗi tối lúc 7pm tại sbs.com.au/vietnamese


Share

Follow SBS Vietnamese

Download our apps

Listen to our podcasts

Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS

SBS World News

Take a global view with Australia's most comprehensive world news service

Watch now