Howard Collins, Giám đốc điều hành của Sydney Trains cho biết một mạch điện bị hở trên một chiếc xe lửa đã chặn đường ở Town Hall sáng nay gây ra toàn bộ sự hỗn loạn này.
Tuyến North Shore từ Town Hall và North Sydney hoàn toàn đóng cửa khoảng 5.20AM sáng nay.
Đồng loạt ảnh hưởng các tuyến đường T1, T2, T3, T8 và T9, bị trì hoãn, ít nhất 16 chuyến bị hủy và một số hành khách cho biết họ đã bị kẹt trên tàu trong hai tiếng đồng hồ.
Ông Collins cảnh báo du khách nên rời công sở về nhà sớm hơn bình thường, vì sự chậm trễ liên tục trong việc xóa sổ tồn đọng của xe lửa Sydney.
“Xin hãy kiên nhẫn với chúng tôi, nhưng nếu bạn cần phải đi về nhà tối nay – nếu bạn có một cuộc hẹn khẩn cấp hoặc cần đón con, hãy cân nhắc một số lựa chọn thay thế,” ông Collins nói.
“Chúng tôi đang làm hết sức mình, nhưng một tuyến đường sắt lớn như thế này, với tất cả các kết nối, có thể mất một thời gian.”
Mọi người xung quanh khu vực trung tâm được yêu cầu đi xe buýt cho phần còn lại của đoạn đường, nhưng tình hình cũng không khá gì hơn.
Người ta xếp hàng dài chờ đợi các dịch vụ xe buýt thay thế. Hàng người kéo dài qua nhiều ngã tư quanh các ga xe lửa Wynyard, Newtown và Rhodes.
Một mạng lưới xe buýt với hàng chục chiếc kẹt cứng trong thành phố phía Harbour Bridge chỉ càng làm tình hình thêm hỗn loạn.
Vài hành khách than phiền trên mạng xã hội việc họ được yêu cầu đi bộ qua cầu Harbour Bridge từ nhà ga Wynyard.
Việc sửa chữa đã hoàn thành lúc 9 giờ sáng nhưng vẫn còn một số chậm trễ.
Sáng nay, các platform của các nhà ga bị ảnh hưởng đông nghẹt người, không còn chỗ để di chuyển. Một hành khách đã té xuống ở ga North Strathfield trong khi cố gắng bước lên một chuyến tàu đầy người.
Giá của Ubers đã tăng vọt vì quá nhiều người ở cùng một địa điểm đặt xe. Ví dụ giá Uber từ khu trung tâm Sydney đến Artarmon phía North Shore giá lên tới $106.05 – cao gấp 4-5 lần giá bình thường.

Stranded passengers are outraged at surge pricing seen on ridesharing services. Source: Supplied
Nhiều hành khách xe lửa Sydney nổi giận đòi hoàn tiền cho chuyến đi của họ.
“Một chuyến tàu cần sửa chữa cơ khí và dường như đóng cửa toàn bộ hệ thống tàu ở Sydney gây ra sự chậm trễ. Tại sao tôi lại trả gần $10 đô la mỗi ngày cho opal lần nữa?” một người dùng Twitter viết.
“Nếu xe lửa Sydney hoàn tiền lại cho tôi mỗi lần bị trễ chuyến thì chắc tôi không cần khai thuế nhận bồi hoàn nữa," một người dùng Twitter khác viết.
Ông Collins đã xin lỗi vì sự bất tiện này và thừa nhận hệ thống xe lửa Sydney là “đồ cổ”.
Ông giải thích vì mạch điện hở gần với dây dẫn trên cao, nên cần ngắt nguồn điện trong khi các chuyên viên làm công việc sửa chữa.

Entire Opal network now accepts contactless payments Source: AAP
“Bởi vì chúng ta có một hệ thống khá cổ, chúng tôi phải gửi người xuống các đường hầm để kéo các thiết bị chuyển mạch kiểu cũ, để tắt nguồn ngay tại platform này,” ông cho biết.
Ông Collins cho biết một “cuộc điều tra lớn” sẽ được thực hiện vì các cửa hiếm khi bị hở mạch vì đã có các chốt an toàn kèm theo, nhưng vấn đề dường như là “từ bên ngoài”.
“Như mọi người đều biết, nhất là ai đã ở trong thành phố đêm qua, gió khá mạnh, có thể là một nhánh cây hoặc một tảng đá,” ông đặt giả thuyết.
Một điều tra đã được thực hiện sau khi mạng lưới đường sắt của Sydney tạm dừng hai lần vào mùa hè năm ngoái cho thấy sự “rối ren” của mạng lưới đường sắt thành phố và sự thiếu hụt nhân viên là những yếu tố chính trong những thất bại đó.