Watch FIFA World Cup 2026™

LIVE, FREE and EXCLUSIVE

Làn sóng phản đối sau khi IOC dỡ bỏ lệnh cấm đối với Nga trước thềm Thế vận hội Los Angeles 2028

A woman emerges from the Russian Olympic Committee building on Luzhnetskaya Embankment, Khamovniki, central Moscow (Artyom Geodakyan-TASS-Sipa USA).jpg

Ủy ban Olympic Quốc tế đã tạm thời dỡ bỏ lệnh đình chỉ, đối với Ủy ban Olympic Nga. Quyết định này đánh dấu một bước tiến quan trọng, hướng tới việc Nga tái hòa nhập vào cộng đồng Olympic, trước thềm Thế vận hội Los Angeles 2028.


Published

By Deborah Groarke, Phan Bách

Source: SBS


Share this with family and friends


Ủy ban Olympic Quốc tế đã tạm thời dỡ bỏ lệnh đình chỉ, đối với Ủy ban Olympic Nga. Quyết định này đánh dấu một bước tiến quan trọng, hướng tới việc Nga tái hòa nhập vào cộng đồng Olympic, trước thềm Thế vận hội Los Angeles 2028.


Tháng 10 năm 2023, Nga bị đình chỉ tham gia Thế vận hội Olympic, vì công nhận các hội đồng Olympic ở các khu vực do Nga chiếm đóng thuộc Ukraine, sau cuộc xâm lược nước láng giềng.

Giờ đây ba năm sau, Chủ tịch IOC là Kirsty Coventry cho biết, lệnh cấm các vận động viên Nga tham gia Thế vận hội, đã được tạm thời dỡ bỏ.

"Chúng tôi muốn bảo đảm tất cả các vận động viên, đều có cơ hội thi đấu tại Thế vận hội Olympic và không phải chịu trách nhiệm về hành động của chính phủ họ. Và tôi tin rằng, quyết định này hướng đến điều đó”, Kirsty Coventry.

Các vận động viên Nga đã thi đấu với tư cách trung lập, tại Thế vận hội Paris 2024 và Thế vận hội Mùa đông Milano Cortina 2026.

Bộ trưởng Thể thao Nga Mikhail Degtyarev cho biết, quyết định của IOC sẽ mở đường cho các vận động viên Nga, trở lại đầy đủ đấu trường thể thao quốc tế, cụ thể là Thế vận hội Los Angeles 2028.

Nhưng đất nước này vẫn đang trong tình trạng bất ổn. Tiến sĩ Richard McLaren đã lập một báo cáo cho ‘Cơ quan Chống Doping Thế giới’ (WADA) vào năm 2015, trong đó tìm thấy bằng chứng về việc, sử dụng doping có hệ thống trong điền kinh Nga, và một vụ che đậy do nhà nước tài trợ, diễn ra xung quanh Thế vận hội Mùa đông Sochi 2014.

"Thứ nhất, phòng thí nghiệm Moscow hoạt động để bảo vệ các vận động viên Nga, sử dụng doping trong một hệ thống an toàn tuyệt đối do nhà nước chỉ đạo, mà chúng tôi mô tả trong báo cáo, là 'phương pháp làm biến mất kết quả dương tính'. Thứ hai, phòng thí nghiệm Sochi đã sử dụng một phương pháp hoán đổi mẫu độc đáo, để cho phép các vận động viên Nga sử dụng doping, tham gia Thế vận hội mùa đông”, Richard McLaren.

Thế nhưng phía Nga đã nhiều lần phủ nhận, sự tồn tại của một chương trình doping, do nhà nước hậu thuẫn.

Nhưng WADA đã áp đặt lệnh cấm 4 năm vào năm 2019, sau khi Moscow bị phát hiện đã thao túng dữ liệu phòng thí nghiệm, một hình phạt sau đó đã bị Tòa án Trọng tài Thể thao, giảm xuống còn hai năm.

Bà Kirsty Coventry cho biết, IOC hiện nay sẽ bảo đảm việc kiểm tra đầy đủ được thực hiện, đối với các vận động viên Nga, tham gia Thế vận hội Los Angeles.

"Khi nói đến một số biện pháp, điều thực sự rất quan trọng đối với chúng tôi, là bảo đảm cộng đồng cảm thấy rất tự tin, về môi trường thể thao công bằng và an toàn, mà chúng tôi muốn cung cấp. Và đó là lý do bạn thấy các biện pháp bổ sung mà chúng tôi đã đưa ra, để bảo đảm các vận động viên từ Nga đã được kiểm tra đầy đủ, trước khi họ trở lại bất kỳ chương trình thể thao nào”, Kirsty Coventry.

Thế nhưng quyết định dỡ bỏ lệnh cấm đối với các vận động viên Nga, đã vấp phải sự phẫn nộ và thất vọng.

Tổng Giám đốc của tổ chức ‘Vận động Viên Toàn cầu’ hay ‘Global Athlete’ là Rob Koehler, cho biết, nhiều vận động viên rất kinh hoàng.

"Điều này không ổn. Nó không cảm thấy đúng, và đơn giản là không đúng, đối với mọi vận động viên khác”, Rob Koehler.

Bộ Ngoại giao Ukraine đã gọi quyết định này, là một tín hiệu đáng lo ngại, cho toàn bộ cộng đồng quốc tế.

Vận động viên Vladyslav Heraskevych, gương mặt đại diện của Ukraine tại Thế vận hội Milano Cortina, sau khi bị cấm thi đấu vì đội mũ bảo hiểm, có hình ảnh các vận động viên thiệt mạng trong chiến tranh với Nga, đã kêu gọi một liên minh các ủy ban Olympic quốc gia, phản đối quyết định này.

Ông cho rằng, việc cấm cấp visa và đàm phán tẩy chay, nên được đưa ra bàn bạc.

"Chúng ta nên hiểu rằng trong bối cảnh tin tức này, chúng ta vẫn chứng kiến các vụ pháo kích gần như mỗi ngày ở Ukraine. Và hôm nay, thậm chí ngay cả hôm nay, cũng như ngày hôm nay, chúng ta đang có một ngày quốc tang, vì rất nhiều nạn nhân đã thiệt mạng, trong một cuộc tấn công trước đó. Và việc thấy rằng, cờ Nga giờ đây lại được chào đón một lần nữa, một lần nữa bởi IOC, điều đó hoàn toàn đáng xấu hổ, và tôi không thể hiểu được quyết định này”, Vladyslav Heraskevych.

Quyết định này được đưa ra cùng tuần, mà IOC thông qua ngôn ngữ mạnh mẽ hơn, xung quanh nguyên tắc rằng thể thao nên được tự do, khỏi sự can thiệp chính trị.

Juan Antonio Samaranch là một thành viên của ban điều hành.

“Chúng ta phải giữ vững sự độc lập. Mỗi ngày càng khó khăn hơn, phức tạp hơn, chúng ta phải chịu nhiều áp lực hơn. Thế giới ngày càng trở nên phức tạp, và nếu chúng ta không bắt đầu… Chúng ta cần trang bị cho mình, để tự bảo vệ thông qua hiến chương, để có thể đưa ra những quyết định đúng đắn”, Juan Antonio Samaranch.

Bà Kirsty Coventry đã cố gắng trấn an các vận động viên và nhà tổ chức rằng, Nga sẽ tiếp tục được giám sát chặt chẽ.

Bà nói rằng Ủy ban Olympic Quốc tế, đang cố gắng giữ thái độ trung lập.

"Nhưng chúng tôi cũng đã nói rõ rằng, chúng tôi không dung túng bất kỳ hành vi bạo lực và chiến tranh nào, trên thế giới. Và chúng tôi sẽ tiếp tục giữ vững lập trường đó”, Kirsty Coventry.

Còn ông Rob Koehler nói rằng, không thể tách rời thể thao và chính trị.

"Đó hoàn toàn là lời lẽ hoa mỹ. Ý tôi là thể thao và chính trị luôn tồn tại song song và sẽ luôn như vậy. Chúng ta vừa chứng kiến điều đó ở World Cup, nơi tổng thống Hoa Kỳ đã can thiệp. Chúng ta cũng thấy điều đó ở Nga. Nga được điều hành bởi chính phủ. Thể thao của họ hoàn toàn do chính phủ kiểm soát. Các vận động viên tập luyện tại các địa điểm do chính phủ quản lý, vì vậy không có sự tách biệt giữa thể thao và chính trị. IOC chỉ sử dụng điều đó, để phục vụ mục đích của họ”, Rob Koehler.

Đồng hành cùng chúng tôi tại SBS Vietnamese Facebook và cập nhật tin tức ở sbs.com.au/vietnamese

Chúng tôi cũng có mặt trên YouTube

Nghe SBS Tiếng Việt trên ứng dụng miễn phí SBS Audio, tải về từ App Store hay Google Play 


Latest podcast episodes

Follow SBS Vietnamese

Download our apps

Listen to our podcasts

Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS

SBS World News

Take a global view with Australia's most comprehensive world news service

Stream now