Một y tá tranh đấu: năm 2020 không giống một năm nào khác

Coonamble nurse Teresa Trindall

Coonamble nurse Teresa Trindall Source: Supplied

Nữ y tá Teresa Trindall chiến đấu trên cả hai mặt trận trong năm nay, trước nhất là giữ cho bệnh nhân an toàn khỏi coronavirus và sau nữa là chiến đấu cho cộng đồng chống lại kế hoạch khai thác khí đốt tại Narrabi. Với bà, đây là một năm hoàn toàn khác biệt với những năm trước đây.


Bà Jennifer Trindall nghĩ đến chuyện coronavirus đến thị trấn xa xôi nhỏ bé là Coonamble ở tây bắc New South Wales hồi đầu năm nay, khiến bà cảm thấy kinh hãi.

Người phụ nữ thuộc bộ tộc Gamilaroi hoạt động ở tuyến đầu với tư cách là một y tá tại bệnh viện địa phương, bà đăng ký là một nhân viên y tế Thổ Dân.

Người cháu gái của bà sống với bà mẹ già Teresa của bà, nhận được thử nghiệm sai về COVID-19.

"Vâng mẹ tôi bị bệnh ung thư vú, bị suyển nặng và lúc nào cũng mang theo máy trợ tim".

"Còn các bệnh nhân khác của tôi chẳng hút thuốc, cũng chẳng uống rượu".

"Điều làm tôi sợ hãi là trong thị trấn bé nhỏ, mọi người đều biết nhau, nên mọi chuyện đều trở nên quan trọng”, Jennifer Trindall.

Với tư cách là một y tá, bà cho biết thật khó cho bà đến thẳng tới nơi để giúp đỡ , thế nhưng bà biết là chuyện đó không thể nảo làm được.

Bà nói rằng, năm 2020 là một năm đầy căng thẳng.

“Thật khó để theo dõi những người trong gia đình, vì không thể đến gặp họ trong nhà dưỡng lão, hay lắng nghe các câu chuyện như vậy qua điện thoại, để trấn an họ trong lúc mọi người đều lo lắng".

"Đây là chuyện hoàn toàn khác biệt từ trước đến nay”, Jennifer Trindall.

Với tư cách là một y tá, thì mặt trận y tế không phải là nơi bà phải chiến đấu duy nhất trong năm nay.

Hoạt động của bà còn được thấy trong việc đoàn kết các thành viên của cộng đồng Thổ Dân và không Thổ Dân, trong một nỗ lực nhằm ngăn chận Kế hoạch Khai Thác Khí Đốt Narrabri tiến hành.

Hồi tháng 9, Ủy ban Kế hoạch độc lập của New South Wales đã ban cấp sự chấp nhận từng giai đoạn cho dự án khai thác khí đốt trị giá 3,6 tỷ đô la, theo 134 điều kiện nghiêm ngặt.

Việc nầy cũng được sự hậu thuẫn của chính phủ liên bang.

“Chuyện khai thác khí đốt từ các mảnh ruộng, rõ ràng đi ngược lại với chúng tôi với tư cách là bộ tộc Gamilaroi, một cộng đồng chuyên về nông nghiệp".

"Tôi nghĩ, nay là lúc chúng tôi phải hành động và tiến tới, khi COVID-19 đang hoành hành, bởi vì chẳng có mấy sự trả thù và Ủy ban Kế hoạch độc lập có tiếng nói, thế nhưng đó là tất cả quyền lợi của chúng tôi”, Jennifer Trindall.

Trong thời buổi đại dịch, chính phủ đề ra các cuộc tham vấn cộng đồng qua trang mạng, về kế hoạch với các cuộc họp từng người trong cộng đồng.

Thế nhưng các dịch vụ internet lại không hoàn hảo tại các địa phương New South Wales và nhiều người trong các cộng đồng bị cô lập không thể sử dụng computer, việc nầy giảm bớt khối lượng của cộng đồng tham dự trong các giai đoạn sau cùng.

Kế hoạch nhận được một kỷ lục là 23 ngàn kiến nghị gởi đến Bộ Kế hoạch, Kỹ nghệ và Môi trường, trong đó 98 phần trăm kiến nghị là chống đối.

“Có nhiều thủ tục giấy tờ cần có sự tham vấn của cộng đồng Thổ Dân, tôi nghĩ chỉ có một số ít người được hỏi đến, tuy nhiên họ không có quyền tuyên bố nhân danh cho bộ tộc Gamilroi".

"Tôi nghĩ chúng ta có số đông, chống lại kế hoạch khai thác khí đốt".

"Chuyện nầy giống như chúng tôi đang bị bán đứng”, Jennifer Trindall.
"Vì vậy tôi có ý nghĩ là quay trở lại điều căn bản, như trở lại rừng bụi, trở lại với một chút hãnh diện, quyết tâm và một chút quyền sở hữu đối với một thứ gì đó, có thể tiếp thêm sức mạnh cho mọi người”, Jennifer Trindall.
Được biết kế hoạch khai thác khí đốt sẽ dẫn đến việc có hơn 850 mỏ khí đốt được xây dựng trong 20 năm, khiến 95 ngàn hecta diện tích nông nghiệp phải bị khai quang và nhiều nơi thuộc khu rừng Pilliga kế cận.

Được biết Pilliga được xem là linh thiêng đối với bộ tộc Gamilaroi và đối với bà Teresa Trindall luôn xem đó là quê hương của bà.

“Khu vực Pilliga có ý nghĩa rất nhiều đối với tôi hơn là trong quá khứ, vì nó đang bị tách tời khỏi chúng tôi".

"Thực sự chúng tôi không biết nhiều về vùng đất đó vì nó đã bị tước đi mất rồi, quí vị không được phép nói đến và ngôn ngữ cũng bị mất đi".

"Quí vị biết không, người Thổ Dân rất hãnh diện và rất nổi tiếng về những gì họ có và biết phải làm gì".

"Rồi nền đô hộ của thực dân xảy đến, từ đó rất nhiều việc đã bị lấy đi”, Jennifer Trindall.

Bà cũng là một thành viên xuất sắc của Hội đồng Điền Địa Thổ Dân tại Coonamble, bà cho biết một nghị quyết chống lại kế hoạch khai thác khí đốt đã được cộng đồng thông qua.

Bà nhấn mạnh rằng, cuộc chiến chưa hề kết thúc.

Bà có một viễn kiến về các chương trình được thiết lập tại Pilliga, nhằm mang lại các gia đình người Thổ Dân lại với nhau và dạy dỗ con trẻ về văn hóa Thổ Dân và về rừng bụi.

“Với người Thổ Dân, đã có nhiều việc đã được thử nghiệm".

"Nhiều chuyện thất bại, thế nhưng tôi tin rằng họ đã bị cướp đi rất nhiều thứ".

"Vì vậy tôi có ý nghĩ là quay trở lại điều căn bản, như trở lại rừng bụi, trở lại với một chút hãnh diện, quyết tâm và một chút quyền sở hữu đối với một thứ gì đó, có thể tiếp thêm sức mạnh cho mọi người”, Jennifer Trindall.

Bà cho biết, việc chống lại dự án khai thác khí đốt đã đoàn kết cộng đồng Thổ Dân và cộng đồng nông nghiệp cùng nhau.

Vào ngày 23 tháng 12, một nhóm các nông dân nạp đơn trước toà, tranh tụng về việc chấp thuận dự án đã không được xem xét cẩn thận, về hậu quả đối với phương diện khí hậu thay đổi.

Ủy ban Kế hoạch Độc lập của New South Wales cho biết, họ sẽ không bình luận gì khác hơn là xác nhận vụ nầy được đăng ký, xét xử trước tòa vào tháng 3 năm 2021.

Còn Tổng Trưởng Môi sinh là bà Sussan Ley cho biết hồi tháng 11 rằng, việc chấp nhận của bà dựa trên Ủy ban các chuyên gia khoa học của Liên bang về vấn đề khai thác khí đốt trên các mảnh đất nông nghiệp.
Thêm thông tin và cập nhật Like SBS Vietnamese Facebook
Nghe SBS Radio bằng tiếng Việt mỗi tối lúc 7pm tại sbs.com.au/vietnamese


Share
Follow SBS Vietnamese

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Vietnamese-speaking Australians.
Ease into the English language and Australian culture. We make learning English convenient, fun and practical.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
SBS World News

SBS World News

Take a global view with Australia's most comprehensive world news service