Thủ hiến Queensland từ chối đề nghị "tình trạng khẩn cấp quốc gia"

 Prime Minister Scott Morrison talks to ADF members in the Brisbane suburb of Milton (AAP)

PM Scott Morrison is talking to members of the Australian Defence Force while inspecting flood damage in Milton,Brisbane, March 10, 2022. Source: AAP

Trong chuyến đi thị sát việc dọn dẹp sau lũ lụt tại Brisbane, Thủ tướng Scott Morrison đề nghị tuyên bố tình trạng khẩn cấp quốc gia, nhưng Thủ hiến Queensland từ chối và nói rằng thảm họa lũ lụt đã qua. Trước đó một ngày, ông Thủ tướng cũng vấp phải những phản ứng gay gắt từ dân chúng vùng lụt phía Bắc NSW về cách ứng phó của chính phủ. Hội đồng Khí hậu đánh giá lũ lụt năm nay là chưa từng trong lịch sử cho thấy cái giá phải trả của việc chính phủ không hành động với biến đổi khí hậu.


"G'day, mọi việc thế nào? Đây là chỗ của bạn, nó ở đây? Hư hỏng hết ha. Nước dâng lên bao nhiêu? Hai mét. Vậy là rất cao so với biển báo? Ở đây là trên biển báo rất nhiều? Vâng."

Cuộc trò chuyện của Thủ tướng Scott Morrison với một người dân trong chuyến đi kiểm tra thiệt hại và công việc dọn dẹp sau lũ tại Brisbane.

Gần hai tuần sau đỉnh lũ lụt, rác rưới và tàn tích cùng các thứ đồ đạc bị nước cuốn vẫn đang được dọn dẹp.

Sau khi chuyến thăm Lismore ở New South Wales gây ra phản ứng giận dữ từ người dân địa phương bất bình về ứng phó của Chính phủ đối với lũ lụt, trong chuyến đi thị sát tại Brisbane, Thủ tướng muốn nói chuyện với các thành viên của cộng đồng.

Đi bộ trên đường phố Milton, ông Morrison chào các nạn nhân và những người đến giúp dọn dẹp, bao gồm cả các thành viên của Lực lượng Quốc phòng Úc.

"Xin cảm ơn vì đã đến và giúp đỡ những người dân Queensland này. Họ đang làm y như vậy cho những người ở NSW và cũng họ đã làm như vậy cho những người ở Tassie trước đây. Đó là một trong những điều tuyệt vời mà chúng tôi thấy. Thật đáng kinh ngạc khi số lượng người đến với nhau từ khắp nơi trên đất nước . Hôm qua khi tới khu vực phía bắc các con sông tôi cũng đã gặp một số nhân viên dịch vụ khẩn cấp từ Tây Úc. Điều này thực sự cảm kích đối với những người ở đó khi biết rằng mọi người từ rất nhiều nơi trên đất nước đã đến để giúp đỡ họ. "

Ông Morrison đã được một số người dân địa phương kể lại về cảm giác bị bỏ rơi. Vadim Kazosky là một người chủ bất động sản bị lũ lụt tàn phá nói.

"Có một gói hỗ trợ được công bố dành cho các doanh nghiệp nhỏ. Nhưng chúng tôi không đủ điều kiện để đăng ký vì chúng tôi chỉ sở hữu các tòa nhà chứ không có kinh doanh. Và chúng tôi đang giúp những người này quay trở lại, chúng tôi đang giúp những người thuê nhà thuê shop quay trở lại và gầy dựng lại để có thể đứng trên hai chân của mình. Nhưng chúng tôi chỉ có thể làm được bấy nhiêu mà không có sự trợ giúp của chính phủ và bằng cách nào đó, chúng tôi đã bị loại ra ngoài."

Thủ tướng cũng đề nghị đưa vùng đông nam Queensland vào Tuyên bố Khẩn cấp Quốc gia.

Nhưng Thủ hiến Queensland Annastacia Palasczcuk đã từ chối lời đề nghị, nói rằng đã quá muộn.

"Thời điểm của tình trạng khẩn cấp quốc gia có lẽ là một tuần trước. Nên giờ thì chúng tôi thực sự đã vượt qua điều đó - lũ đã giảm, nước đã rút xuống. Và như tôi đã nói, những tuyên bố về thảm họa sẽ được dỡ bỏ vào Chủ nhật."

Tuyên bố Khẩn cấp Quốc gia đã được đưa ra ở phía bắc New South Wales vào hôm Thứ 4, 9/3.

Trong đó Chính phủ Liên bang thông báo về việc hỗ trợ tài chính bổ sung cho một số nạn nhân lũ lụt và thông báo này đã vấp phải một số chỉ trích, cho rằng nó chỉ là động cơ chính trị.

Các khu vực hành chính LGA ở Lismore, Richmond Valley và Clarence Valley được tuyên bố là “chịu ảnh hưởng cao nhất” nên đủ điều kiện nhận thêm 2000 đô la mỗi người thông qua chương trình thanh toán thảm họa.

Ba khu vực đó nằm trong khu vực bầu cử liên bang do các dân biểu của đảng Quốc Gia Nationals nắm giữ.

Các khu vực hành chính LGA lân cận như Tweed, Byron và Ballina do Lao động nắm giữ lúc đầu đã bị loại khỏi các khoản thanh toán thêm.

Brianna Pearl, cư dân Byron Bay, đã gọi quyết định này là vô lý.

"Thật không công bằng, làm sao mà có thể tách biệt những người đã bị ảnh hưởng? Tất cả chúng tôi đều bị ảnh hưởng. Tất cả chúng tôi đều cần sự giúp đỡ. Và bạn biết đấy, ngay cả những người mà nước đã không hoàn toàn ngập nhà của họ, họ đã nghỉ làm để đi ra ngoài giúp hàng xóm dọn dẹp lại nhà cửa đất đai. Vì vậy, tất cả mọi người đều bị ảnh hưởng. Không có cân đong đo đếm cho điều đó. "

Sau đó thì Thủ tướng Scott Morrison đã đề xuất sắp tới sẽ mở rộng hỗ trợ.

"Và chúng tôi đang xem xét các khu vực bị ảnh hưởng khác trong các vùng đó để xem những số hỗ trợ nào có thể được mở rộng. Tôi đã nói chuyện với thị trưởng Ballina đêm qua về vấn đề này. Cũng giống như trong bất kỳ thảm họa thiên nhiên nào, như ở đây ở Queensland, bạn xác định nhanh chóng xác định được một vài LGA bị ảnh hưởng năng nhất và khi có đánh giá thiệt hại, thì danh sách đó sẽ được thêm vào, đó là quy trình và đó là những gì vẫn đang xảy ra. "

Hơn 9.000 tài sản bị thiệt hại do lũ lụt đã được đánh giá ở phía bắc New South Wales, với khoảng một phần ba được coi là hoàn toàn không thể ở được.

Chính phủ New South Wales đã đưa ra một gói hỗ trợ mới do Khối thịnh vượng chung tài trợ cho những người bị mất nhà cửa.

Thủ tướng Dominic Perrottet của New South Wales cho biết.

"Hôm nay, chúng tôi công bố một gói sẽ hỗ trợ cho khoảng 25.000 hộ gia đình liên quan đến hỗ trợ nhà ở. Đó là gói 551 triệu đô la về nhà ở. Gói hôm nay bao gồm hỗ trợ thuê 16 tuần cho những người cần. Chúng tôi biết mình có nhiều người vẫn đang ở trong các trung tâm sơ tán của chúng tôi. Như tôi đã nói, chúng tôi có nhiều người đang tạm trú ở các khu trọ. "

Hậu quả lũ lụt vừa qua theo báo cáo mới của Hội đồng Khí hậu cho thấy cái giá của việc không hành động đối với biến đổi khí hậu.

Nhà kinh tế Nicki Hutley của Hội đồng Khí hậu cho biết chỉ riêng tiền bảo hiểm đang trên đà vượt qua con số 2 tỷ đô la.

"Nhưng các yêu cầu bảo hiểm chỉ là phần nổi của tảng băng chìm. Bước đầu chúng tôi biết rằng có rất nhiều nhà không có bảo hiểm và bảo hiểm không đủ mà mới chỉ là thiệt hại tài sản tư nhân, và một chút ít về gián đoạn kinh doanh. Tuy nhiên tác động sâu rộng hơn là rất nhiều lần, có thể gấp 40 hoặc 50 lần hay hơn khi chúng ta tính đến những vấn đế như kinh doanh gián đoạn, ảnh hưởng sức khỏe, các căn bịnh liên quan, thiệt hại nhân mạng, gián đoạn nguồn cung.”

Báo cáo cũng cho thấy lũ lụt ở bờ biển phía đông được xếp hạng trong số những thảm họa thiên nhiên lớn nhất của Úc được ghi nhận từ trước tới giờ khi nhiệt độ toàn cầu tăng cao làm gia tăng các hiện tượng thời tiết cực đoan.

Nó cho thấy rằng trong ba ngày, Brisbane nhận được 80% lượng mưa hàng năm - cao hơn với lượng mưa mà London nhận được trong một năm.

Ở phía bắc New South Wales, các hệ thống sông ở Lismore và Woodburn đã phá vỡ kỷ lục lũ lụt hơn hai mét.

Will Steffen của Hội đồng Khí hậu cho biết cứ mỗi mức độ ấm lên toàn cầu, tần suất của những thảm họa thiên nhiên như vậy sẽ tăng gấp đôi.

"Tôi nghĩ đây là những kinh nghiệm sống khi chứng kiến ​​những người hàng xóm của bạn, đồng nghiệp của bạn, họ hàng của bạn ở những vùng khác của Úc, chứng kiến ​​cảnh nhà của họ bị ngập lụt. Đối với tôi khi nhìn thấy những người trên gác mái của ngôi nhà của họ ở Lismore trong khi nước ngập lên tận mái nhà của họ, nhìn thấy cảnh đó nó giống như bị một cú đấm thẳng vào bụng dù bạn không ở trong khu vực và điều đó nói với bạn rằng đây là một vấn đề của hôm nay, nó đang tăng tốc và nếu chúng ta không chặn nó thì nó sẽ chỉ trở nên tồi tệ hơn. Vì vậy, vâng chúng ta phải tạo kết nối, kết nối ngay bây giờ và bắt đầu chuyển sang giải quyết vấn đề này ngay bây giờ."

Mời vào phần audio để nghe toàn bộ nội dung

Thêm thông tin và cập nhật Like SBS Vietnamese Facebook  

Tải SBS Radio app để nghe SBS Tiếng Việt bất cứ lúc nào

 


Share
Follow SBS Vietnamese

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Vietnamese-speaking Australians.
Ease into the English language and Australian culture. We make learning English convenient, fun and practical.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
SBS World News

SBS World News

Take a global view with Australia's most comprehensive world news service