Liệu chương trình vũ khí hạt nhân của Bắc Hàn sẽ bị tháo dỡ sớm?

US national-security adviser John Bolton

US national-security adviser John Bolton Source: AAP

Cố vấn an ninh quốc gia của Tổng thống Hoa kỳ Donald Trump nói rằng ông tin rằng phần lớn chương trình vũ khí hạt nhân của Bắc Triều Tiên có thể bị tháo dỡ trong vòng một năm.  


Nhưng Hoa Kỳ cũng quan ngại về ý định thực sự của bắc Triều Tiên về cam kết hủy diệt hạt nhân.

Khi Tổng thống Hoa kỳ Donald Trump và lãnh đạo Bắc Triều Tiên Kim Jong-un hứa sẽ làm việc theo hướng triệt tiêu hoàn toàn vũ khí hạt nhân và hỏa tiển trên bán đảo Triều Tiên ở Singapore vào tháng sáu vừa qua có rất ít chi tiết về cách thức hoặc thời điểm Bắc Triều Tiên cam kết.

Hiện tại, chính quyền Trump đã công khai đề nghị một thời gian cho Bắc Triều Tiên để nước này có thể thực hiện lời hứa của mình.

Cố vấn an ninh quốc gia Hoa Kỳ là ông John Bolton đã nói với mạng lưới truyền hình CBS của Mỹ rằng chương trình vũ khí hạt nhân và đạn đạo của Bắc Triều Tiên có thể bị tháo dỡ trong vòng một năm.

"Đó là lợi thế của Bắc Triều Tiên để xem xét các chương trình này để tháo dỡ rất nhanh chóng, bởi vì sau đó khi loại bỏ các biện pháp trừng phạt, viện trợ của Hàn Quốc và Nhật Bản và những người khác, tất cả có thể bắt đầu hoạt động."

"Trong vòng một năm".
"Vâng, những gì các chuyên gia của chúng tôi đã nghĩ ra một chương trình, với sự hợp tác đặc biệt của Bắc Triều Tiên, về mặt cụ thể, chúng tôi sẽ có thể tháo dỡ phần lớn các chương trình của họ trong vòng một năm."
Nhưng các cơ quan tình báo Mỹ ít lạc quan hơn.

Washington Post đã trích dẫn các quan chức tình báo giấu tên nói rằng bằng chúng thu thập được kể từ khi Hội nghị thượng đỉnh tháng 6 chỉ là các tiêu chuẩn để đánh lừa Hoa Kỳ về số lượng đầu đạn hạt nhân trong kho vũ khí của Bắc Triều Tiên.

Các quan chức nói rằng cách bằng chứng về các cơ sở không được tiết lộ đang được sử dụng để làm vật liệu phân hạch cho bom hạt nhân.

Tờ báo nói rằng những phát hiện này hỗ trợ một lặp luận mới của Cơ quan tình báo quốc phòng, chưa được tiết lộ trước đay rằng Bắc Triều Tiên không có khả năng làm suy yếu hạt nhân.

Thượng nghị sĩ đảng Cộng Hòa Susan Collins nói với đài CNN rằng bà đang gặp rắc rối bởi các báo cáo tin tức.

"Bắc Triều Tiên có một lịch sử gian lận về các thỏa thuận với các nước và chính quyền khác trước đây. Tôi ủng hộ việc tổng thống Mỹ nói chuyện với nhà độc tài Bắc Triều Tiên, bởi vì tôi tin rằng có tiềm năng tăng an toàn của chúng ta và cuối cùng dẫn đến sự hủy diệt. Nhưng không nghi ngờ gì, để đạt được mục tiêu đó, chúng ta cần kiểm tra và sau đó là kiểm chứng, xem có đáng tin cậy hay là không."

Một trong những thuong nghi si Cộng Hòa cùng đảng với ông Trump tại Thượng Viện Hoa Kỳ, Lindsey Graham đã cho thấy sự hoài nghi của mình trong trường hợp này.
"Nếu đúng là họ đang nói một đằng mà làm một nẻo, thì không ai ngạc nhiên cả, nhưng đây sẽ là những gì chung tôi sẽ nói với Bắc Triều Tiên. Không có lý do gì mà Donald Trump sẽ bị đá ra khỏi chiếc ghế quyền lực hiện nay. Nếu bạn gặp ông ta ngoài đời, ông ấy sẽ thương lượng với bạn một kế hoạch lớn, và khi việc này diễn ra, tất nhiên là tôi sẽ đồng ý với thương lượng của ông ấy."
John Bolton, cố vấn an ninh quốc gia đã từ chối lời bình luận về các vấn đề tình báo .

Nhưng ông nói rằng ông sẽ không đi vào các cuộc đàm phán không lối thoát.

"Chúng tôi biết rất rõ về thái độ ứng xử của Bắc Triều Tiên trong nhiều thập niên đàm phán với Hoa Kỳ. Chúng tôi biết chính xác những âm mưu của họ khi họ sử dụng các cuộc đàm phán để kéo dài thời gian họ sản xuất vũ khí hạt nhân, hóa chất như là các chương trình vũ khí sinh học và tên lửa đạn đạo. Tổng thống muốn thấy những cuộc thảo luận này diễn ra nhanh chóng để có được một nghị quyết cuối cùng. Đây là lời khuyên của lãnh đạo Trung Quốc, Tập Cận Bình cũng đã gửi đến chúng ta."

 

 


Share
Follow SBS Vietnamese

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Vietnamese-speaking Australians.
Ease into the English language and Australian culture. We make learning English convenient, fun and practical.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
SBS World News

SBS World News

Take a global view with Australia's most comprehensive world news service