أداء التحية النازية على درجات البرلمان الفيكتوري واندلاع اشتباك مع المتظاهرين حول حقوق المتحولين جنسيًا

تم إغلاق شارع سبرينج في وسط مدينة ملبورن أمام حركة المرور حيث تظاهر مئات المتظاهرين أمام البرلمان الفيكتوري.

n1.jpg

Police remove a protester during a transgender rights rally, involving opposing neo-Nazi protesters, outside Parliament House in Melbourne. Source: SBS

Key Points
  • اشتبك المتظاهرون حول حقوق المتحولين جنسيا في منطقة الأعمال المركزية بملبورن يوم أمس
  • سارت مجموعة من النازيين الجدد في أرجاء المدينة لأداء التحية النازية
  • قامت الشرطة بتقييد العديد من الأشخاص
سار حوالي 30 شخصًا من الحركة الاشتراكية الوطنية على طول شارع سبرينج في ملبورن بعد ظهر يوم أمس، وأدوا التحية النازية مرارًا وتكرارًا في مسيرة مناهضة لحقوق المتحولين جنسياً.

كما حملوا لافتات تدعو المتحولين جنسياً بأسماء مسيئة، بينما تحدثت الناشطة البريطانية المناهضة للمتحولين جنسياً كيلي جاي كين مينشول إلى الحشد.

وهذا ما أدى إلى اشتباك المجموعة المعارضة للمثليين مع مئات الآخرين الذين كانوا يحتشدون من أجل حقوق المتحولين جنسياً.
حمل المتظاهرون المؤيدون للمتحولين لافتات تضمنت رسائل مثل "حياة المتحولين جنسيًا على كراهية تيرف" و "لا يتم تحديد النساء من خلال أجسادهن."
n2.jpg
Neo-Nazis clashed with transgender rights supporters outside Parliament House in Melbourne on Saturday. Source: AAP
عندها قامت الشرطة بتقييد العديد من الأشخاص وبدا أنه تم استخدام رذاذ الفلف، وظل شارع سبرينج والمنطقة المحيطة به مغلقين أمام حركة المرور لعدة ساعات.

يمكن للدولة الأسترالية أن تحظر التحية النازية، ولكن يقول الخبراء إن الأمر لن يكون سهلاً.

أما المعارضة الفيكتورية فأدانت تصرفات بعض المتظاهرين، قائلة إنه لا يوجد مكان في المجتمع للنازية الجديدة.
وقال بيان مشترك للنائبين الليبراليين ديفيد ساوثويك وبراد باتين إن "تصرفات النازيين الجدد اليوم هي محاولة متعمدة للتحريض على الكراهية والعنف ولا تقل عن كونها مقززة."
n3.jpg
Transgender rights supporters at a protest in Melbourne on Saturday. Source: AAP
"هؤلاء الأفراد المخزيون والأيديولوجية البغيضة التي يروجون لها ليس لها مكان في دولتنا ولا يجب التسامح معها."

"فيكتوريا أفضل من هذا."

أكملوا الحوار عبر حساباتنا على فيسبوك وتويتر وانستغرام.

توجهوا الآن إلى موقعنا الالكتروني للاطلاع على آخر الأخبار الأسترالية والمواضيع التي تهمكم.

يمكنكم أيضاً الاستماع لبرامجنا عبر هذا الرابط أو عبر تطبيق SBS Radio المتاح مجاناً على أبل وأندرويد.


شارك

نشر في:

آخر تحديث:

By AAP-SBS
تقديم: Christelle Bassil
المصدر: SBS

تحديثات بالبريد الإلكتروني من أس بي أس عربي

.سجل بريدك الإلكتروني الآن لتصلك الأخبار من أس بي أس عربي باللغة العربية

باشتراكك في هذه الخدمة، أنت توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بـ "SBS" بما في ذلك تلقي تحديثات عبر البريد الإلكتروني من SBS

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Arabic-speaking Australians.
Personal journeys of Arab-Australian migrants.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Arabic Collection

Arabic Collection

Watch SBS On Demand