تعلم الإنجليزية - الحلقة 80: كيف تتحدث عن تغيير عاداتك

Portrait of a woman in the bed

A creature of habit is someone who always does the same things because it feels comfortable and familiar. Source: Moment RF / Fiordaliso/Getty Images

تعلم كيفية التعبير عن نفسك عند الحديث عن تغيير عاداتك.


SBS Learn English تساعدكم على التحدث والفهم والتواصل مع الآخرين في أستراليا بحلقاتها العديدة التي يمكن متابعتها عبر هذا الرابط.

هذا الدرس مفيد للمتعلمين من المستوى المتوسط. بعد الاستماع للحلقة اختبروا معلوماتكم من خلال هذا الاختبار.

ملاحظات التعلم

عبارات مختلفة يمكنك استخدامها عند الحديث عن تغيير عاداتك:

  • It’s a work in progress.  
  • Old habits die hard, but I’m giving it my all. 
  • I’ve set a goal to ... 
  • I’ve had a few slip-ups.  
  • I’m doing my best to stay consistent.  
  • I’m done with making excuses. 
  • I’m done putting things off.  
  • I’m finished with delaying. 
  • I’m learning to cut myself some slack.  

أسئلة مختلفة يمكنك طرحها عندما يتحدث شخص ما عن تغيير العادات:

  • How’s your new routine going? 
  • So, how’s it working out so far? 
  • Are you sticking to your plan? 

مصطلحات:

A routine

هي مجموعة من الأفعال أو العادات التي نتبعها بانتظام.

Doom-scrolling

هو مصطلح يستخدم لوصف فعل النظر إلى هاتفك بلا نهاية والمرور على الأخبار السلبية أو المؤلمة أو منشورات وسائل التواصل الاجتماعي، غالبًا بطريقة تجعلك تشعر بمزيد من القلق أو الانزعاج.

If a plan is solid

يعني أنها خطة مدروسة جيدًا وواقعية ومن المرجح أن تنجح.

If you’re sticking to your routine

يعني الاستمرار في القيام بنفس العادات، خاصة عندما لا يكون الأمر سهلاً.

Slip-ups

هي أخطاء صغيرة، عادةً ما تحدث في شيء تحاول القيام به أو تحقيقه.

If you’re consistent in doing something

يعني القيام بنفس الشيء بنفس الطريقة بمرور الوقت، دون تغيير أو توقف.

To kick the habit

يعني تغيير العادات القديمة التي لم تكن مفيدة أو صحية.

To be hard on yourself

يعني أن تكون ناقدًا بشدة لما تفعله أو فعلته.

تعبيرات عامية:

A creature of habit

هو شخص يفعل دائمًا نفس الأشياء لأنه يشعر بالراحة والألفة.

If something is (a) work in progress

لا يزال العمل جاريا عليه، أو لم يتم الانتهاء منه بعد.

Old habits die hard

هو قول يعني أنه من الصعب التوقف عن فعل الأشياء التي كنا نفعلها لفترة طويلة لأننا اعتدنا عليها.

When you’re being too hard on yourself

يعني أنك لا تسمح لنفسك بارتكاب أي أخطاء.

نقاط يجب التركيز عليها:

عندما نريد التحدث عن أشياء اعتدنا القيام بها في الماضي، يمكننا استخدام عبارة "used to + verb". نستخدم هذه العبارة عندما نريد التأكيد على أننا فعلنا شيئًا في الماضي لفترة طويلة ولكن الآن انتهى. يستخدم آلان وجوسيبا هذه العبارة عدة مرات في البودكاست.

  • I used to have a hard time in the morning. (used to + have)
  • ...instead of doom-scrolling like I used to do. (used to + do)
  • …when they’re making changes to things that they used to do (used to + do)
  • …. no longer going to always think of reasons .. like he used to (used to)

يمكنكم قراءة نص المحادثة كاملا باللغة الإنجليزية من خلال هذا الرابط.

للاستماع إلى أحدث التقارير الصوتية والبودكاست، اضغط على الرابط التالي.

أكملوا الحوار عبر حساباتنا على فيسبوك وانستغرام.

اشتركوا في قناة SBS Arabic على YouTube لتشاهدوا أحدث القصص والأخبار الأسترالية.


شارك

تحديثات بالبريد الإلكتروني من أس بي أس عربي

.سجل بريدك الإلكتروني الآن لتصلك الأخبار من أس بي أس عربي باللغة العربية

باشتراكك في هذه الخدمة، أنت توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بـ "SBS" بما في ذلك تلقي تحديثات عبر البريد الإلكتروني من SBS

Follow SBS Arabic

Download our apps

Watch on SBS

Arabic Collection

Watch SBS On Demand

Watch now