Julie Bishop says she expects international students and visitors to embrace Australian values while in the country

报道称,澳洲正带领西方盟国,就如何防止中国官方影响力渗透西方国家的大学学府展开讨论。与此同时,澳大利亚外长毕晓普表示,在澳学习的学生拥有自由表达观点的权利。

Chinese students welcome Premier Li's visit

Reports of Communist Party control over Chinese overseas students have added to patterns of negative reporting on China by Australian media, say analysts Source: SBS World News

澳大利亚广播公司(ABC)的报道称,在观察到有「攻击」(Attack)学术自由的事件发生在美国、英国、加拿大、澳洲和新西兰之后,由上述国家组成的「五眼情报联盟」(Five Eyes)已经在外交和情报圈就是否采取集体措施,回应攻击展开讨论。

与此同时,澳大利亚外长毕晓普昨日表示,在澳学习的学生拥有自由表达观点的权利。

“许多人因澳大利亚开放的价值观和自由来到这个国家,所以我们要确保每一个人,无论是大学生还是游客,拥有表达观点的权利。”
[videocard video="1073886275744"]
有报道称,一些澳洲高级国家安全人物对ABC表示,澳洲在其中将公开扮演“领导的角色”。

较早前,前澳大利亚驻华大使,现在担任外交部秘书长的孙芳安 (Frances Adamson) 罕有地就中国官方在大学的活动表达关注,警告澳洲大学面对外国势力干预,必须具备抵抗能力。
孙芳安的这番讲话是在阿德雷德大学孔子学院发表。

她强调:“从学生、讲师到政客,任何人的沉默,是对我们价值观的冒犯。”

一名外交高层人物对ABC称:“澳大利亚给了中国他们的学生所要的教育,现在是时候由联邦政府来坚持要求中国遵守澳大利亚的价值观和利益了。”

这名堪培拉的外交官承认,澳大利亚针对中国介入学术自由所采取的任何施压举动,都需要「五眼情报联盟」的其他伙伴的配合,而这些国家也吸引了大量的留学生。

报道还称,美国的中国学生组织经常企图打压不同于北京立场的异见声音。 8 月,英国剑桥大学出版社应中国政府要求,删除北京方面认为敏感的学术文章。



Share
1 min read

Published

Updated


Share this with family and friends


News

Sign up now for the latest news from Australia and around the world direct to your inbox.

By subscribing, you agree to SBS’s terms of service and privacy policy including receiving email updates from SBS.

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand
Julie Bishop says she expects international students and visitors to embrace Australian values while in the country | SBS Chinese