中国禁2万升澳洲红酒,商务部:请珍惜中澳关系

中国商务部称,互利共赢的中澳经贸关系值得双方珍惜。但1月还是有超过2万升澳洲葡萄酒被禁入中国市场。

A dealer displays imported Australian wines at a wholesale department of imported wines in Yantai, Shandong Province, Nov. 27, 2020.

A dealer displays imported Australian wines at a wholesale department of imported wines in Yantai, Shandong Province, Nov. 27, 2020. Source: AAP Image/Sun Wentan / Costfoto/Sipa USA

来自中国海关总数的数据显示,今年1月有超过2万升澳大利亚葡萄酒被禁止从重庆和深圳进入中国市场。

未获准入境的葡萄酒包括澳大利亚酒庄Treasury Wine Estates生产的知名“奔富”品牌,以及Badger’s Brooke Estate酒庄的系列红酒。

进出口食品安全局的信息显示,这些澳洲葡萄酒未获准入境的原因是“标签不合格”。

同时,澳洲Woolworths一款即食麦条也未在宁波获准入境,理由是“超范围使用营养强 化剂烟酸”。

在1月中国未准入境的食品和化妆品中,还包括来自美国、英国、日本、荷兰、比利时、德国、意大利、西班牙、越南、菲律宾、韩国、印度、新加坡、香港和台湾等地近两百种产品。
由于澳中两国关系不断恶化,中国对澳大利亚发起一系列的贸易打击,包括大麦、葡萄酒、棉花、红肉、海鲜、糖、木材和煤炭等产品的出口受到影响。

中国商务部在周三对澳中经贸关系作出评论时表示,希望澳大利亚方面能多做一些有利于增加信任与合作的事情,推动双边经贸关系健康稳定发展。

中国商务部副部长兼国际贸易谈判副代表王受文说:“就拿去年来说,由于疫情,世界经济在衰退,澳大利亚对全球贸易是下降的,但是同中国的贸易是增长的。澳大利亚对全球的出口下降幅度达到8%,但是对中国的出口只下降了不到3%。”

“大家可以看出,中澳双边经贸关系给澳大利亚带来了利益,当然也给中国带来了利益,我们认为这是一个互利共赢的关系,这种经贸关系值得双方珍惜、重视。”
但他同时指责澳大利亚一些人对澳中双边经贸关系和合作往来进行“污名化”,采取了一些“限制性的”甚至是“歧视性的”措施,“损害了双边经贸合作的气氛”。

澳洲总理莫里森(Scott Morrison)2月8日曾表示,不会同意任何“以放弃澳大利亚主权为代价”的部长级交流。

他说:“我们喜欢交易……看看我们双边贸易的价值和数量。但与此同时,我们会捍卫我们的信念。”

王受文先生表示,健康稳定的中澳关系对于经贸合作符合双方的共同利益,并希望“澳大利亚方面能够多做一些有利于增加信任与合作的事情”。


分享

1 min read

Published



Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand
中国禁2万升澳洲红酒,商务部:请珍惜中澳关系 | SBS Chinese