“炫富挑战”中国刷屏 再曝贫富差距问题

据悉,“炫富挑战”(Falling Stars Challenge)源于俄罗斯。今年7月,DJ Smash在Instagram上推送了一张自己在走下私人飞机时假装绊倒的照片。目前这一挑战已经席卷了中国的社交媒体。

Flaunt Your Wealth, China’s elite

Source: Weibo

近日,“炫富挑战”在中国社交媒体刷屏。成千上万人在社交媒体上发帖展示他们从豪车中摔倒的照片,他们的周围还摆满了自己的私有物品。

据信,这项挑战起源于俄罗斯。今年七月份,DJ Smash在Instagram上推送了一张自己在走下私人飞机时被绊倒的照片。

从八月份以来,中国跟随这股“摔倒拍”潮流掀起了一股“炫富挑战”潮。超过100万个帖子被发表到了中国的社交媒体微博上。

中国的网红们在这股“摔倒拍”潮流中起到了推波助澜的作用。他们拍下自己倒在地上的照片,并在身边摆上一些奢侈品。
Flaunt Your Wealth, China’s elite
The 'Flaunt your wealth challenge' is popular in China. Source: Weibo
现在,工人和学生也加入到了这股浪潮中。他们用自己的方式拍下了一些带有讽刺意味的照片,展示他们的专业才能。
尽管这项挑战颇受人们的欢迎,警方还是在中国处罚了一名倒在人行横道上摆拍的女子。该女子在浙江省东部城市泰州市的人行横道上摆拍参与挑战。

这一热潮也因凸显了中国日益扩大的贫富差距而饱受批评。据福布斯报道,中国的亿万富翁比美国还要多,而在中国仍有超过3000万左右的人生活在政府划定的贫困线上。

分享

Published

Updated

By Riley Morgan
Presented by Mo Lin

Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand
“炫富挑战”中国刷屏 再曝贫富差距问题 | SBS Chinese