四名澳洲盲人植入仿生眼重获光明

虽然海外市场还有其他仿生眼产品,但首席研究员艾伦副教授表示,澳大利亚的仿生眼技术更简单、安全,而且研究人员设计了视觉处理软件。它将就此改变改变视网膜色素变性患者的生存法则!

A composite of the bionic eye technology.

Bionic eyes have been used to restore some vision to four blind Australians. (AAP) Source: AAP

四名澳大利亚盲人通过植入仿生眼而恢复了部分视力。

在手术之前,这些因视网膜色素变性(retinitis pigmentosa, RP)而失去视力的患者能感觉到光线和黑暗,却无法看到在他们面前挥动的手。

澳大利亚仿生视觉技术公司(Bionic Vision Technologies)表示,患者在植入仿生眼后能以像素化灰度画面的方式来分辨周围物体,从而让他们可以在没有导盲犬、拐杖或家人的帮助下仍能顺利行走。

首席研究员艾伦(Penny Allen)副教授表示,这项技术可能会就此改变视网膜色素变性患者的生存法则,这种无法延缓症状甚或治愈的遗传性疾病影响到了约1/4000澳大利亚人。

作为澳大利亚眼科研究中心的首席外科医生,艾伦副教授会于周一在阿德莱德举行的皇家澳大利亚和新西兰眼科医师学院(RANZCO)年会上展示这项研究。

虽然海外市场还有其他仿生眼产品,但艾伦副教授表示,澳大利亚的仿生眼技术更简单、安全,而且研究人员设计了视觉处理软件。

仿生眼的工作原理是:由连接到眼镜的镜头捕获图像,信息被传送到手提包或腰带上携带的外部处理器,随后再被传输到患者头戴设备中,再通过导线连接到他们眼睛中的植入设备,最后传导到大脑进行处理。

随着仿生眼手术的成功,这项技术将进入下一阶段,走出实验室、走向家庭。

分享

Published

Updated

By Helen Chen
Source: AAP

Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand
四名澳洲盲人植入仿生眼重获光明 | SBS Chinese