全球死亡人数超75万 吁各国加强防控

截至周四(8月13日),全球因新冠病毒死亡总人数超过750,000,随着病例数目再次增加,一些国家加强了控制措施。

Despite being used to dealing with death, COVID-19 has put gravediggers to test in Santiago, Chile.

Despite being used to dealing with death, COVID-19 has put gravediggers to test in Santiago, Chile. Source: Getty

截至周四(8月13日),全球因新冠病毒死亡总人数超过750,000,随着病例数目再次增加,一些国家加强了控制措施。

拉丁美洲和加勒比仍然是全球之冠,占总死亡人数的近三分之一,其中,墨西哥与巴西受影响最为严重。
People attend a funeral due to coronavirus at a mass grave at the Nossa Senhora Aparecida cemetery in Manaus, Brazil.
People attend a funeral due to coronavirus at a mass grave at the Nossa Senhora Aparecida cemetery in Manaus, Brazil. Source: EFE

除此以外,在不同地区,人们对新高峰的担忧日渐增加,新西兰和意大利等国都收紧了措施,希望已受控的疫情不再反弹。目前该病毒在全球感染的人数已达2千万人。
早前,新西兰亦打破其连续100天无新确诊者的记录,目前该国正致力追踪17宗确诊个案的病源,而较早前亦宣布在奥克兰实施为期三天封锁。
新西兰总理阿德恩在电视发表讲话,指出就如第一波疫情,需经历更坏的情况,情形才会变好。




Medical staff prepare to take COVID-19 tests at a drive-through assessment centre in Christchurch, New Zealand.
Medical staff prepare to take COVID-19 tests at a drive-through assessment centre in Christchurch, New Zealand. Source: AAP
意大利是欧洲受灾最严重的国家之一,它对所有来自部分欧盟国家的旅客实施了强制的病毒检测,并禁止所有来自哥伦比亚的旅客进入国内。

意大利卫生当局担心从国外度假归来的意大利人可能会将病毒带回家并在夏季活动中传播。

世卫组织流行病学家理查德·皮博迪(Richard Peabody)说,在暑假期间,对控制措施的较少关注是部分原因,尤其是在年轻人间,情况更为严重。

他警告,如果大家轻视病毒,它将会再次出现。

在欧洲某些地区,如在希腊一个人满为患的岛上难民营内录得首宗确诊个案,该岛难民营中有移民和寻求庇护者。

另外,西班牙加利西亚和加那利群岛地区禁止民众在未能保持两米社交距离的情况下吸烟。
A woman boils water in the makeshift camp at the Greek-Macedonian border near the village of Idomeni.
A woman boils water in the makeshift camp at the Greek-Macedonian border near the village of Idomeni. Source: Getty
芬兰通过在公共场所戴口罩的政策。

而在英国,官员们证实继6月份追踪新冠病毒的手机应用程式失败后,当局改用Apple和Google设计的技术,并会展开新测试,旨在帮助英国追踪病毒传播。

朝鲜长期以来一直坚持没有任何新冠确诊个案,但可以看到官员对地下火车车厢进行消毒,分发洗手液并检查车站入口处戴上口罩的乘客温度。

首都平壤火车站的首席医生乔永辉说,我们正在按照最高紧急状态系统的要求加强宣传活动。
Primary school children in Pyongyang wear face masks as a protective measure against COVID-19 since classes returned in June 2020.
Primary school children in Pyongyang wear face masks as a protective measure against COVID-19 since classes returned in June 2020. Source: Getty
然而,经济情况亦未必给大家所想般悲观。美国因失业而获得的救济金首次降至每周100万以下。

但在截至7月25日的一周中,仍有约2830万人获得某种形式的政府援助,远高于去年同期的170万人。

德国内两间经济巨头亦发布惨淡的消息-企业集团蒂森克虏伯(Thyssenkrupp)报告第二季度亏损6.78亿欧元(110万澳元),旅游运营商TUI同期亏损14亿欧元。

国际能源机构(IEA)表示,航空和运输业的持续困境意味着全球石油需求可能在整个今年以及2021年的大部分时间内仍将低迷。
A traveller who has been in Switzerland gets tested by medic at a coronavirus testing centre at the main railway station in Stuttgart, Germany.
A traveller who has been in Switzerland gets tested by medic at a coronavirus testing centre at the main railway station in Stuttgart, Germany. Source: AAP
总部位于巴黎的机构表示,到2021年12月,消费量仍将比2019年底降低2%。

联合国进一步表明,要安全地恢复正常生活将有多么艰巨,联合国指出,所有学校中有43%在大流行前缺乏基本的洗手设施。

联合国儿童基金会执行主任亨利埃塔·福尔(Henrietta Fore)说,他们必须优先考虑儿童的学习。这意味着确保学校可以安全地重新开放。
Russia has become the first country to approve a vaccine offering "sustainable immunity" against the coronavirus, without all stages of clinical trials.
Russia has become the first country to approve a vaccine offering "sustainable immunity" against the coronavirus, without all stages of clinical trials. Source: AAP


在澳洲,所有人必须保持至少1.5米的社交距离。在室内场所,必须保持每人至少有4平方米的空间。

如怀疑感染新冠病毒,请致电家庭医生求助,切勿直接前往医院或诊所。如有需要,请拨打 1800 020 080 致电「全国新冠病毒健康资讯热线」。

如遇呼吸困难或紧急医疗事故,请立即致电000

有关新型冠状病毒疫情的最新报导,请前往sbs.com.au/language/cantonese/coronavirus-updates


 

浏览更多最新时事资讯,请登上广东话节目 Facebook 专页,或订阅广东话节目 Telegram 频道


分享

Published

By Tracy Lo

Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand