【SBS学英语】第16集:租车 -澳洲道路规则

Going for a Drive With Mum

Mother and daughter inside their car going for a drive. Source: AAP

我们将会在本节学习租车时有用的短语。另外,会了解一些重要的澳洲道路规则。


提高英语水平最好的方法之一就是每天聆听和每天练习。 SBS《学英语(Learn English)》播客可以帮到你。它将提高你的英语会话能力、理解能力、让你与澳洲接轨。 

本集内容适合中等和高等程度英语学习者。收听之后,请尝试完成页面下方的小测验以评量你的学习成果。并在Facebook上关注我们以获取更多讯息!

学习笔记

学习目标:

取车和还车时的有用短语


取车时有用的短语

  • I booked online and I’m here to pick up my rental. (我在网上预订,我来取车的)
  • I am the sole driver of the car. (我是这辆车的唯一司机)
  • I want to opt-in/opt-out of paying extra to reduce my excess. (我想选择/不选择支付额外费用以减少我的自付额)
  • I’d better hit the road to beat rush hour! (我最好现在上路以避开道路繁忙时间)

还车时的有用短语

  • There are no signs of damage on the car. (车上没有任何损坏的迹象)
  • The car looks the same as in the inspection report. (这辆车看起来和检查报告中的一样)
  • Everything’s in one piece. (完好无缺)
  • I filled up the tank at the servo. (我在油站将油箱加满了)

口语表达:

itchy feet 意味着感觉需要旅行或做一些新的事情。

My brother often gets itchy feet.(我哥哥经常渴望去旅行)

rental是rental car的缩写。租车

This car isn’t mine. It’s a rental. (这辆车不是我的。这是一辆租车。)

good to go 意味着准备好。

I’ve spent all morning packing the car. Now I’m good to go. (我整个上午都在收拾车子。现在我可以走了)

hit the road意味着开始一段旅程。

We’d better hit the road or we’re going to be late! (我们最好上路,否则我们会迟到!)

Rush hour 是rush hour traffic的缩写,意味着当很多车辆在路上时,一般在上班和下班时间。

Let’s leave really early and beat rush hour.(让我们早点离开,避开高峰时间) 或者Let’s leave really early and beat the rush hour traffic.(让我们早点离开,避开高峰时段的交通)

in one piece 意味着某物或某人完好无缺,没有受到伤害或损坏。

I returned the car in one piece, or even after a stressful week, I’m still in one piece. (我还车的时候完好无缺,甚至过了压力很大的一周后,我仍然完好无缺)

backseat driver 是向驾驶员提供他们不想要或不需要的指示的乘客。

Grandma is such a backseat driver. (奶奶是个经常为司机提供意见的乘客)

Off the beaten track是一个没有多少游客去的地方。

I’m feeling adventurous! Let’s go somewhere of the beaten track.(我感觉很冒险!让我们去人迹罕至的地方)

Sweet 意味着太棒了!

That’s a sweet phone you have there!(你的手机很棒!)



词汇:
SUV——运动型多功能车。

His dad bought him a new SUV after he passed his driving test(他的父亲在通过驾驶考试后给他买了一辆新的运动型多功能车)

Excess——「excess insurance」的缩写。如果租车损坏或被盗,这种类型的保险涵盖你必须支付的金额。

Read the contract carefully. It’s important you know how much the excess is.(仔细阅读合同。重要的是你知道有多少额外费用)

Opt-in / Opt-out – 选择加入意味着选择做或接受某事,而选择退出意味着你选择不做或不接受某事。

I like the coverage. I’ll opt-in.(我喜欢这保险,我会选择加入)

Servo - 「service station」的缩写,你可以在油站将油箱加满汽油。

I’m low on petrol. I better head to the servo(我的汽油不足。我最好去油站)

Inspection report - 报告包括车辆内部或外部的任何损坏,它有多少燃料以及在交付给客户之前已经行驶了多少公里。 



文化资讯:
澳洲有超过 350 条道路规则,司机、骑单车者、行人和其他道路使用者必须了解这些规则。有些规则在整个澳洲都是相同的,但部分规则在每个州和领地都不同,有些则非常特别。

有关每个州的道路规则的更多讯息,请浏览国家交通委员会(National Transport Commission )网站
learn eng
Source: Getty / Adam Calaitzis

播客原文

(注意: 这不是逐字本)

你好!你正在收听 SBS Learn English 播客,在本播客中,我们帮助澳洲人说英语、互相理解和联系。

我的名字是 Josipa,和你一样,我正在学习英语。

本周我们将练习一些有用的短语,让你在取车和还车时使用。顺便说一句,dropping off a rental 意味着退还租来的汽车。

澳洲是一个美丽的国家,有很多美丽的风景,我经常get itchy feet。

我们说get itchy feet,意思是渴望旅行或做一些新事物。

如果像我一样,你想租一辆车去旅游,你可能会发现下面的对话非常有用。

今天,Allan在汽车租赁公司担任接待员,Maryanne是他的客户。

Maryanne:

你好!我在网上预订,我来这里取我的租车。这是我的信用卡和驾照。

Allan:

你好!谢谢。啊,是的,我看到了你的预订。我可以确认你是唯一的司机吗?会有 25 岁以下的人士驾驶这辆车吗?

Maryanne:

我是唯一一个开车的人,而且我已经 25 岁多了。我的朋友会和我一起去公路旅行,但她不开车。

Allan:

好的,我已经记下了。你想支付额外费用以减少自付额吗?

Maryanne:

嗯,我认为不需要。我认为我不太可能发生意外,所以这次我不选择这项了。

Allan:

我想我需要的资料都取了,你应该已准备好了。

Maryanne:

我最好快点上路避过高峰时间!

让我们仔细看看他们所说的话。首先,我们有Maryanne,
I booked online and I’m here to pick up my rental.
这里,「rental」是指「rental car」出租汽车。

「rental」也可以指出租的任何东西,例如房屋或设备。例如,租房的人可以说,「This isn’t my house. It’s a rental.」 (这不是我的房子。这是租回来的)

Allan接着说,
Can I please confirm that you will be the sole driver? Will there be anyone under 25 driving this vehicle?
Allan 与 Maryanne 确认她是唯一司机。还询问了其他司机的年龄。

Allan之所以要确认是否还有其他司机以及他们是否在 25 岁以下,是因为如果驾驶汽车的人年龄在 25 岁以下,汽车租赁公司通常会增加每日附加费或额外费用。

Allan接着问Maryanne,
Would you like to pay extra to reduce your excess?
如果你租用的汽车损坏或被盗,你需要向租赁公司支付额外费用。

选择支付这种超额保险意味着如果你发生事故,你将不需要支付那么多来维修损坏,但这种额外的费用意味着租用你的车辆更昂贵。

Maryanne接着说,
I think it’s unlikely I’ll have an accident so I’ll opt-out this time.
To opt-out 意味着选择不参与某事,而opt-in加入则相反。

Allan接着说,
You should be good to go.
「good to go」意味着一个人甚至一件事已经准备好了。例如,「‘My bags are packed. I’m good to go」(我已经准备好我的袋了。我可以走了)或者,「I’ve looked over this report at least five times. This should be good to go」(我已经看过这份报告至少五次了)。这应该很好。最后我们听到Maryanne说,
Thanks! I’d better hit the road to beat rush hour!
「hit the road」意味着开始一段旅程。例如,「It’s getting late. I must hit the road!」(时间不早了。我必须上路!)

「Rush hour」是「rush hour traffic」的缩写。当很多汽车在路上时会发生这种情况,一般在上班或下班时段。beat the rush hour 意味着避开它。

现在让我们谈谈在你还车时有用的单词和短语。

Maryanne 在公路旅行中度过了一段美好的时光,她正在回程还车。

Maryanne:

你好!我来归还租车的。别担心—完好无缺,我在油站加满了油。

Allan:

太好了!让我们来看看车辆。据我所见,车上没有任何损坏的迹象。它看起来和检查报告上的一样。你有没有去过人迹罕至的地方?

Maryanne:

有呀!我的朋友是个很多意见的乘客,结果我们迷路了!不过我们玩得很开心。

Allan:

太好了!我很高兴你享受你的旅程。

让我们仔细看看Allan和Maryanne的对话。

首先我们听到Maryanne说,
I’m here to return my rental. Don’t worry - everything’s in one piece and I filled up the tank at the servo.
当Maryanne归还租车时,她告诉Allan完好无缺。in one piece一词意味着汽车没有损坏。

我们可以用in one piece这个短语来形容一个人或一件事,特别是在压力或危险的情况下。例如,I got into an accident last week, but thank goodness, I’m all in one piece!(我上周出事了,但谢天谢地,我完好无缺!) 或者,The storm hit our town, but our house is still in one piece.(暴风雨袭击我们的城镇,但我们的房子仍然完好无缺)

Maryanne 还说她在油站加满了油箱。Servo 是service station的缩写,我们可以在那里购买汽油为我们的汽车加油。在澳洲,我们一般使用petrol这个词,而在美国常用gas一字。

租车协议通常会规定你必须在还车时加满油。

Allan接着说,
From what I can see, there are no signs of damage on the car. It looks the same as on the inspection report.
当你退回租金时,公司会检查是否有任何损坏迹象。

The inspection report(检查报告)包括对车辆内部或外部的任何损坏的说明,它有多少燃料以及在交付给客户之前已经行驶了多少公里。

这是一份重要的文件,因为公司在你退回汽车时会按着它来检查汽车损坏情况。如果出现报告当中没有提到的汽车损坏,你可能需要付费才能修复。
Did you go to anywhere off the beaten track?
off the beaten track是指一个不会吸引很多游客的地方。隐藏的洞穴、荒芜的岛屿和森林深处的小径是我们可以说是人迹罕至的地方的例子。

Maryanne接着说,
My friend was such a backseat driver that we got lost!
虽然backseat driver是指提供司机不想要或不需要的意见的乘客,但我们一般使用它来表示热衷表达意见的乘客。

例如,你也可以说,She's such a backseat driver. She knows nothing about cooking, but she keeps on giving instructions(她真是一个喜欢表达意见的人。她对烹饪一无所知,但她一直在下达指示) 

最后Allan说,
Sweet! I’m glad you enjoyed your trip.
Sweet 意思是很棒或太棒了!它可以用来描述美妙的事物。例如,We got a sweet deal on this rental. (我们这次租车的交易非常不错。)

今天的客人是我的朋友Chris。Chris,你为甚么这么喜欢公路旅行?

Chris:

哈哈,有甚么不爱的?蓝天,美妙的音乐,活在当下,总是好奇并乐于接受机会,探索新社区,是的,我喜欢公路旅行。

Josipa

我在澳洲道路上没有太多经验。你能告诉我, 如果我在不同的州旅行应该注意甚么?

Chris:

嗯,首先要知道的是,每个州和任何领地都有自己一套道路规则,有些是非常特别的。所以,第一件事是找出适用于你所出游地方的规则。

Josipa

你提到了特别的规则。你能举一些例子吗?

Chris:

例如,在新州,如果你将泥浆溅到在公共汽车排队等候的人身上,你可能会被罚款。如果你往他们泼水,你不会有事,但如果里面有泥,你可能会被罚款。

Josipa:

还有其他没人知道的规则吗?

Chris:

嗯,在西澳,司机或乘客在车内不得饮酒——即使车停在公共街道上也是如此。罚款范围在 200 到 2000 元间。

Josipa:

哇!那很惨!这甚至比现在油站的汽油价格还要高!维州呢?

Chris:

墨尔本有一条特别的规则,叫做转钩(hook turns)。这种转弯的目的是保留道路中心位置给轻轨电车,以便他们可以更轻松地移动。所以基本上,当你在市中心开车时,看到钩转标志后你需要使用左车道右转。老实说,这听起来很复杂。

Josipa:

很高兴知道这规则,我下个月就会去墨尔本旅游。Chris,你呢?近期有公路旅行的计划吗?

Chris:

当然!学校假期一开始,我们就会上路。我们可能会前往塔州,到访一些人迹罕至的地方。

Josipa:

太棒了!我等不及听你的旅游故事呢。


非常感谢我们的教育顾问 Lynda Yates 教授、我们的嘉宾 Chris Broad、Paul Nicholson 和 Coni Laranjeira,他们为Allan和 Maryanne配音。

浏览更多最新时事资讯,请登上广东话节目 Facebook 专页MeWe 专页Twitter 专页,或订阅广东话节目 Telegram 频道

SBS 中文坚守《SBS 行为守则》及《SBS 编采指引》,以繁体中文及简体中文提供公平、公正、准确的新闻报道及时事资讯。作为一个公共服务广播机构,SBS 的主要作用是提供多语种媒体服务,为全体澳洲人提供资讯、教育性及娱乐性内容,并与此同时反映澳洲多元文化社会的特色。SBS 广东话及 SBS 普通话电台节目均已为大众服务超过 40 年。按此进一步了解 SBS 中文。


分享

SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand