无论从哪个角度来看,50岁都是一个重要的生日,而SBS会在2025年庆祝这一里程碑。
这一切始于1975年。
在拥有电视和数字平台之前,SBS最初是一家广播电台。
1975年6月9日,前移民部长阿尔·格拉斯比(Al Grassby)启动了Radio Ethnic Australia,旨在用多种语言向移民群体解释新的医疗保险计划Medibank。
“我是阿尔·格拉斯比(Al Grassby),代表澳大利亚社区关系办公室,欢迎大家收听2EA 电台,澳大利亚多元文化之声。今天的节目以希腊语播出。”
广播最初在悉尼的2EA以七种语言播出,墨尔本的3EA则以八种语言播出,正如您所听到的,首播节目是希腊语版本。
如今为人们所熟知的 SBS,成立于澳大利亚废除《移民限制法》(即白澳政策)仅两年之后。
西悉尼大学的文化历史学家、荣休教授洪恩美(Ien Ang)于2008年出版了《The SBS Story》。
她表示,白澳政策的废除是澳大利亚的转折点。
“那是二十世纪七十年代初,白澳政策终于被正式废除,这使得移民可以进入澳大利亚,无论其种族。在此之前,当然存在这样一种假设,即只有白人才能进入澳大利亚。废除白澳政策后,移民开始从世界各地涌入澳大利亚,尤其是亚洲国家。后来也包括中东地区,以及更晚期的非洲国家等。”
白澳政策可追溯至1901年联邦成立之时。
其核心目的是将非欧洲移民拒于澳大利亚之外,这一政策历经七十余年才被正式废除。
这一变化发生在1973年,当时该政策的最后一点残余被彻底清除。
当时澳大利亚正处于巨大变革时期,各种种族壁垒正被打破。
而就在此前几年的1967年,澳大利亚原住民在公投中才被正式承认为公民。
这是澳大利亚民权活动家费丝·班德勒(Faith Bandler)在1967年公投前接受七号台采访时的发言。
“我认为我们不应理所当然地认为关于原住民的投票会被投予赞成票。我认为,澳大利亚已无法再容忍对原住民的法律歧视。”
1975年,澳大利亚还经历了有史以来最严重的宪政危机。
“你们尽可以高呼‘上帝保佑女王’,因为没有什么能拯救总督了。”
这是前总理高夫·惠特拉姆(Gough Whitlam)的发言,他的政府于1975年被总督解散,这是澳大利亚历史上首个也是唯一一个被总督解散的政府。
惠特拉姆政府的一项遗产是,这是第一任将澳大利亚称为多元文化国家的政府。
当时的反对党也发表了关于多元文化的演讲。
1975年上台的马尔科姆·弗雷泽(Malcolm Fraser)自由党政府,为逃离越南战争的难民来澳敞开了大门。
在悉尼科技大学担任社会经济学教授长达45年的乔克·柯林斯( Jock Collins)表示,这标志着澳大利亚难民接收计划在文化层面的转变。
“当时的弗雷泽政府对乘船来澳的移民和难民持开放态度,这与当今某些政党形成鲜明对比。这也标志着重大变革的开端,因为此前政府曾承诺,来澳移民中90%将来自英国或为英国裔。这一承诺并未实现。为维持移民数量,我们不得不接纳来自东欧和南欧的难民。我们无法吸引到我们想要的那么多英国人,但直到那时,我们几乎没有接收任何亚洲移民或有色人种移民。”
“当然,1975年乘船到来的越南难民的到来迅速改变了这一局面。如今,澳大利亚最多的移民来源是印度和中国的移民,而他们在当时是被白澳政策所排斥的。所以说,自二十世纪七十年代中期以来,澳大利亚的移民历史和发展历程发生了戏剧性的变化。”
1977年,越南社区在SBS收听到了首档越南语广播节目。
妮基·钟(Nicky Chung)的父母在二十世纪七十年代逃离越南战争,定居澳大利亚。
她表示,当她的家人在战后抵达澳大利亚时,SBS是重要的信息来源。
“我能从个人经历中谈论这一点,因为我们家在西贡沦陷后、于1979年来到这里,我们几乎一到这里就与SBS建立了联系,真的是在很短时间内。我知道就我们家庭的亲身经历来说,我们以前每天晚上都会看新闻。当我与父母谈论我们与SBS的关系时,他们觉得最重要的一点是:SBS是一个非常值得信赖的媒体来源。”
“事实上,当我们刚到这里时,我们真的很想快速了解澳大利亚的文化。但同时,我们也仍然想要保持和世界其他地方的联系,包括越南。”
钟女士现在是澳大利亚越南妇女协会的首席执行官,她说她的父亲至今仍然收听SBS越南语节目。
“我父亲说,他每天早上散步时,都会通过应用程序收听SBS,用他的话来说,是听一些‘好新闻’和‘好内容’,以便了解澳大利亚以及世界各地正在发生的事情。”
二十世纪七十年代,澳大利亚开始质疑同化(assimilation)政策——即移民必须尽快成为澳大利亚人——无论这意味着什么。
但多元文化主义在澳大利亚并非新鲜事物。
大约6.5万年来,澳大利亚原住民和托雷斯海峡岛民一直生活在这里,他们由超过250种语言和部族群体组成。
如今,SBS的NITV致力于为澳大利亚观众提供原住民内容。
洪恩美教授指出,从历史上看,几乎每个社会都受到多种文化影响,无论是通过贸易、殖民还是其他方式。
“当我们谈论多元社会时,其成功不仅体现在当代,从历史角度看,对多元文化保持开放、包容,在某种程度上是推动更具活力的跨文化交流的重要驱动力,而这些交流最终成为社会中的创造性力量。”
1975年,波尔布特(Pol Pot)领导的红色高棉政权在柬埔寨掌权,在该政权统治下,至少150万柬埔寨人因饥饿、强制劳动或处决而死亡。
以下是澳大利亚广播公司(ABC)当时的报道:“红色高棉领导人计划将柬埔寨改造为一个农村共产主义乌托邦,并会不惜一切代价实现这一目标。”
这导致了一波难民和移民从柬埔寨涌入澳大利亚。
第一波大规模移民发生在二十世纪七十年代末。
在此之前,许多柬埔寨人曾在泰国等邻国难民营中度过数年,随后才迁移至澳大利亚。
对于菲妮·翁(Phiny Ung)而言,1975年是一个具有重大意义的年份——但原因却令人痛心。
那一年,她和家人被迫逃离柬埔寨以保命。
“对我来说,每年的4月17日都是一个非常重要的日子,我感到麻木。我试图不去想它,但它总是存在。所以我知道,无论我走到哪里,这一天都是那个时期的纪念日,今年也不例外。我试图保持沉默,回想起那段时光,它好像就在昨天,五十年过去了,但它好像就在昨天。那是一段艰难的时光。我们记得我们被迫离开那座城市。”
随着高棉语(Khmer)社区不断壮大,SBS电台于1979年推出了首个高棉语节目。
大约在同一时间,彩色电视机迅速在许多澳大利亚家庭中普及。
到1980年,SBS迈出了重要的一步,首次推出电视频道。
“因为我们,电视将不同以往。晚上好,欢迎收看《Dateline》的首播。我是迈克·凯里(Mike Carey)。我是珍娜·温特(Jana Wendt)。大家好,欢迎收看。”
这家全新成立的电视台提供了世界新闻、纪录片和国际电影,巩固了其在澳大利亚媒体格局中的地位。
澳大利亚这个多元文化国度正在迅速形成。
更多来自亚洲和中东的移民和难民抵达澳大利亚。
特别是1975年爆发并在15年后结束的黎巴嫩内战,促使这一社区在澳大利亚迅速发展。
阿拉伯语被引入SBS电台,如今已扩展为24小时数字音频频道。
而中文普通话节目的版面也随着华人移民的涌入而随之扩大,1981年,吴于筑生女士加入3EA担任中文节目的coordinator时,她每周的工作时间仅为一小时,直至九十年代,这一小时的职位变成了全职。
事实上,中文普通话节目团队在1992年时得以扩大,林桂生先生便是在那时加入SBS、成为中文普通话节目悉尼团队的负责人,直至2006年退休。
吴于筑生女士回忆起当年一周一小时工作时长所带来的挑战:“一个小时,你有的时候准备的新闻,到最后又过时了呀,所以我随时都会记载,而且还要鼓励(听众),我的内容要取得大家的共鸣。我在3EA工作13年,争取到了full time(全职)。”

SBS前主持人吴于筑生(Easter Wu)女士至今保留着1981年和1990年时的两张SBS员工卡 Source: SBS / Helen Chen/ supplied
林夫人说记得有次粉丝追过去见林先生,见到后很惊讶,说:“原来你这么老!你的声音比真人年轻那么多。”林先生当时便笑着调侃自己是一个南洋“土包子”。
可惜的是,年迈的林桂生先生因身体原因无法接受采访。据林夫人介绍,祖籍广东惠州的林先生在马来西亚出生长大,1989年来澳前在马来西亚政府机构马来西亚电台担任播音主持人。

林桂生 Credit: supplied
“他做事太认真、太负责,因此他长期疲劳过度。”

林桂生、胡玫等合影。 Credit: Supplied
此后,多元文化主义已超越哲学范畴,成为现代澳大利亚的现实。
乔克·柯林斯教授再次指出:“我认为多元文化主义有其高峰和低谷。它可能在基廷和霍克工党政府时期达到高峰,当时多元文化主义真正得到了这些政府和FECCA(民族社区理事会联合会)主席的倡导,FECCA在政府政策制定和咨询中一直是一个非常有影响力的声音。自那以后,人们对多元文化主义的热情有所减退。但它仍然是一种官方政策。”
与此同时,随着1977年全国足球联赛的成立,SBS逐渐成为足球爱好者的首选平台。
到二十世纪九十年代中期,SBS电台节目表中增加了更多语言,而互联网也开始普及。
这标志着人们媒体消费方式的革命性转变。
如今,手机已成为大多数澳大利亚人一站式收听和观看的平台。
从1975年的社区服务转型为数字流媒体巨头,SBS的转型取得了成功。
SBS总经理詹姆斯·泰勒(James Taylor)表示,SBS同样致力于为为部分资助该广播机构的澳大利亚纳税人提供价值。
“我们目前制作的多语种内容量达到了有史以来的最高水平,涵盖60种语言。我们在多个领域也获得认可。通过SBS On Demand,我们打造了澳大利亚收视率最高的流媒体平台,我们还连续三年荣膺年度播客平台。这些成就值得庆祝。作为一家为公众服务的机构,我们部分经费来自公众,每年为澳大利亚人持续提供更多价值,对我们来说至关重要。”
SBS播出的这60种语言中包括了2023年引入的德顿语(Tetum)。
德顿语是帝汶岛上使用的语言,1975年因内乱和印尼入侵,该岛爆发了大规模移民潮,许多人迁移至澳大利亚。
逃离冲突的这群人,在澳大利亚各地扎根,同时保持着他们的语言和传统,何塞·皮雷斯(Jose Pires)一家就是其中一员——1975年,8岁的何塞·皮雷斯随家人于逃离了暴力冲突地区。
经过三天的挪威货轮旅程,他们抵达达尔文。
“一切似乎发生得非常迅速。内战爆发了。我当时在帝汶上学。几周后,我就到了澳大利亚的另一个地方。我们从家中逃到港口附近的一所房子里,但白天无法去那里,因为周围有太多的战斗和枪声,我记得很清楚。第二天清晨,我们设法偷偷溜进去,并成功登上了港口。”
东帝汶于2002年从印度尼西亚独立。
至于SBS,现在以60种语言在音频、数字和电视平台上播出。
如今,澳大利亚是300多种不同族裔人士的多元家园。
(本报道由SBS新闻与SBS越南语、高棉语、德顿语节目联合制作。)
欢迎下载应用程序SBS Audio,订阅Mandarin。您也可以通过YouTube、Apple Podcasts、Spotify等平台随时收听SBS普通话音频内容。请在YouTube、X、Instagram、微博和微信平台关注SBS中文,了解更多澳洲新闻。