郭承武:从九江到墨尔本的芭蕾之路

ballet

Source: 郭承武

芭蕾舞剧《白蛇》计划今年11月在中国上海公演,澳大利亚芭蕾舞团首席独舞演员郭承武担任这部舞剧的重要角色。他跟SBS 听众分享了自己的芭蕾舞艺术之路,同时也介绍了这部中西融合的芭蕾舞剧《白蛇》。


郭承武是江西九江人,9岁开始学习舞蹈。

“我妈妈当时带我去了一个舞蹈班。原因是我比较顽皮,在家里能量比较多,会破坏一些墙之类的东西。一开始我是非常反感的,我跟我妈说跳舞是女孩跳的,我妈妈说那我们去一次,如果不爱去,以后就不去了。但是去了一次之后,我就爱上了,并不是爱上了跳舞,而是爱上了翻跟头。”

郭承武10岁时考上北京舞蹈学院,从此开始专业芭蕾舞蹈训练,这与他最初的“翻跟头”完全是两个概念。尽管训练艰苦,来自普通家庭的他从未想过“放弃”两字。

“我爸爸以前跟我说过一句话,他说你在小城市里,也许你可以做到最好。但当你到了大城市,别人跟你一样的,或者比你稍微好一点的多得去了。所以你比别人好一点是不行的,你一定要比别人好一大截,这样的话机会才是你的。所以我以前都是比别人练得多的”

2006年,郭承武在瑞士著名的洛桑大奖赛中获奖,获得全额奖学金,来到澳大利亚国家芭蕾舞学校深造。面对西方环境和芭蕾舞老师不同的教育方式,他了解了舞蹈之外的东西。

“有一天上课的时候,因为教室地板有点滑,我就把我的水放了些在地上,把我的鞋沾湿,准备做跳之类的舞蹈动作。当时老师叫了我的名字,我在想是不是不应该把水放地上。然后老师跟我说‘你知道吗承武,澳大利亚属于一个干旱国家,水是非常珍贵的’。我当时看着老师说‘老师,那我把它放回去可不可以?’,老师笑着说是跟我开个玩笑的,不过说‘知道澳大利亚是干旱国家,这一点很重要’。这让我感受到跟国内学习的方式不太一样。如果在国内的话,我认为如果当时老师叫我,百分之百我一定是犯了什么错误。结果老师不但教了我一些知识,还让我感到这个老师是一个人,而不是放牛娃,而我是牛。”

郭承武还有哪些特别的经历?他又将如何用舞蹈来诠释传统的东方民间故事《白蛇》,让东方文化元素能够被西方观众所理解?

(点击文首图片,收听完整采访。) 

SBS致力于用60种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus。



 

 

 


分享

SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand
郭承武:从九江到墨尔本的芭蕾之路 | SBS Chinese