葡萄牙“网红”缆车惨剧 中国游客:要不是去了赌场 我们就上新闻了

People looking up a road at a railway vehicle that has crashed.

最新一项针对注册营养师的调查显示,多数专家认为,公众对碳水化合物存在根深蒂固的误解,世人“恐碳水”久矣。 Source: AAP / EPA / Miguel A Lopes

葡萄牙里斯本的知名“网红”景点荣耀升降机,几天前经历了一场罕见惨剧:一节有轨缆车失控冲下陡坡,造成至少16人死亡、22人受伤。这起事故让无数游客心惊不已,其中就包括一位来自中国宁波的游客——Victor。他回忆,若不是临时改道去了赌场,他和家人很可能就在那辆出事的车厢里。点击 ▶ 收听完整报道。


点击 ▶ 收听播客。

“要不是临时去了赌场,我们可能就在那节车厢上,” 来自宁波的游客Victor(化名)回忆起几天前的经历时仍心有余悸。

那天,他和家人原本打算前往里斯本的著名“荣耀升降机”打卡,却因为临时改变计划,意外避开了一场致命事故。

就在他们原本计划前往打卡的同一时间,这座百年历史的有轨观光电车发生严重故障。

一节黄色车厢失控冲下陡坡,最终撞入街边一栋建筑,造成至少16人死亡、22人受伤。

据路透社报道,这是葡萄牙首都近年来最严重的公共安全悲剧之一,也让这处知名景点在一夜之间从“必到打卡点”变成了全球关注的事故现场。

钢缆断裂 刹车失效

路透社报道,葡萄牙航空与铁路事故调查办公室在首份调查报告中指出,两节车厢在行驶约六米后,突然失去了由连接钢缆提供的平衡力。

位于坡顶的2号车厢出现反向滑行并部分脱轨,而另一节车厢则一路下冲。

报告显示,制动员第一时间拉下了气压刹车与手刹,但操作未能生效,车速依旧不断增加。
Emergency teams work at the site of a funicular crash.
Emergency teams work at the site of a derailed funicular in Lisbon, Portugal. Source: AAP / Armando Franca/AP
调查人员在现场发现,位于坡顶车厢的钢缆连接点已完全断裂。

据澳联社报道,这套始建于1914年的有轨升降缆车,可容纳40余人乘坐,其运作依赖两节车厢间的钢缆牵引,依靠一方下行的重量带动另一方上行。

初步调查已确认钢缆失效是事故关键原因,但完整调查结果仍需一年左右时间。

死者名单包括五名葡萄牙公民、三名英国人、两名韩国人、两名加拿大人,以及来自法国、瑞士、乌克兰和美国的游客。

“要不是临时去赌场 我们可能就上新闻了”

中国游客Victor接受SBS普通话采访时表示,自己与家人原本要在当天前往“荣耀升降机”打卡,但临时改变了行程。

“我说路过那(附近)有赌场,要不先去玩一会,司机大哥就给我们带到赌场了,还在旁边吃了个晚饭。”

“其实主要是吃了晚饭,就错过了那个时间点,然后我们在赌场玩了一会儿就收到了事故的消息,” Victor回忆说,“本来我们一定会去那个地方。”

事后他感叹,真是“躲过一劫”。

“我老婆怀孕了,也许我们不会挤在人最多的地方,但说不定会看到事故现场,甚至会上前帮忙救人。总之是躲过了,不然(中国)国内可能就有我们的新闻了,不是我们救人,就是我们受伤。”

事故过后,Victor和家人次日仍来到现场。

他说,现场氛围既有哀悼,也混杂着某种“围观的热闹感”。

“基本上全欧洲的记者都在那儿。很多人路过都拿手机拍照,就像中国一样,大家都爱看热闹。”

当热门“打卡点”成为安全隐患

事故发生后,葡萄牙政府宣布次日为全国哀悼日。
A man carries flowers, paying respect to victims of a funicular crash in London.
Portugal's President, Marcelo Rebelo de Sousa (centre-left), pays respects to the victims of the Gloria funicular crash in Lisbon. Source: AAP / Miguel A Lopes/EPA
调查机构表示,将进一步检视缆索材质、维护流程和管理责任。

无论最终报告何时出炉,外界已在追问:当老旧设施成为城市景观的一部分,它究竟还能承载多少安全风险?

对Victor而言,这场事故让他对旅行中的热门景点有了新的看法。

“小红书上的东西不能太信,还是要自己舒服就好。我们很多行程都删掉了,比如教堂,看一两个就够了。人挤人的地方要慎重,不要为了拍照什么都去。”

但他认为,事故的根源在于当地政府的“不作为”。

“它(荣耀升降机)是年久失修的,经常出事故。以前都是小事故,他们觉得这是城市的特色。但完全可以把机械部分翻修,外观照样能保留。”

欢迎下载应用程序SBS Audio,订阅Mandarin。您也可以通过YouTube、Apple Podcasts、Spotify等平台随时收听SBS普通话播客,在 YouTube, Instagram微博和微信平台关注SBS中文,了解更多澳洲新闻。

分享

SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand