第一集 《澳式俚語 & 澳式玩笑》

澳洲式的開玩笑有時聽起來很古怪,甚至顯得無禮貌!語言學家曼斯博士(Dr Howie Manns)將帶你探討,笑話與互相揶揄如何拉近人與人之間的距離,以及移民又如何不斷塑造我們所使用的俚語。

奇妙獨特的澳式英語 是一輯五集影片系列,帶你探索澳洲俚語的歷史、涵義與演變。

連結:

    字幕

    HOWIE: Do you feel like you understand English…
    and then the moment you arrive in Australia, suddenly you don’t?

    Hi, I’m Dr. Howie Manns.
    I study language and the way people use it.

    I grew up in the US, so I thought I knew English really well.
    But when I first got here, a friend texted me and said:
    “Let’s meet in the arvo. Maybe 1pm.”

    I looked everywhere for a café called Arvo.

    Turns out "arvo" means "afternoon."

    Australians use a lot of slang.
    It can be weird and confusing, especially if you're new here.

    This series explores why we use Aussie slang, and where these words come from.

    The Aussie way with words

    Australians love to shorten words.

    Why? Because we like to sound easygoing and relaxed.

    Even our folk heroes are chill.
    One word for this kind of laidback character is “larrikin.”

    And Aussies love to joke around –
    with coworkers, friends, even strangers.

    We even have a word for this kind of teasing: “chiacking.”
    It started as a British word, but we made it our own.

    “Chiack” probably came from an old fruit-seller’s call:
    “Chi-hike! Chi-hike!”

    Over time, it turned into the playful banter we know today.
    A kind of friendly teasing — a way to show you like someone.

    Drop bears and nicknames

    If someone warns you about dangerous koalas in the trees —
    “drop bears” — don’t worry. They're not real.
    It’s just more Aussie humour.

    Nicknames are another way we show friendliness.
    We like to add an -o or -ie to people’s names:
    • John becomes Jonno
    • Sharon becomes Shazza
    • Gary becomes Gazza
    Even politicians do it.
    Albo and Scomo are short for Anthony Albanese and Scott Morrison.

    But here's the rule:
    You don’t give yourself a nickname — your mates do.

    Keeping it casual

    Aussies love being informal.
    It’s part of our identity — especially compared to more formal cultures like Britain.

    That’s why even in serious places like workplaces or Parliament,
    we still use nicknames and casual talk.

    And yes, we swear a lot — but even swearing can be friendly here.

    Some of our favourite words?
    “Bugger,” “bastard,” “bullshit” — and especially “bloody.”

    “Bloody” has been called The Great Australian Adjective.
    We say things like “bloody tough” when something is really bad.
    It helps us stay grounded — and human.

    The power of "mate"

    No matter who you are, Aussies will probably call you "mate."

    Originally, “mate” meant a friend or work partner.
    But in Australia, it became something more.

    It reflects a history of shared work, food, and space.
    A symbol of equality and connection.

    Words like “mate,” “larrikin,” and “chiacking” all came from Britain —
    but we gave them new life.

    Language is always evolving

    Australian English is always changing.
    We're constantly adding new words and new meanings.

    Some of our freshest words come from migrants.

    We used to call the kookaburra things like
    “laughing jackass” or “ha-ha duck”
    before using its proper Wiradjuri name.

    Today, we’re embracing more migrant words than ever:
    • Foods like “nasi goreng”
    • Friendly terms like “habib”
    “Habib” isn’t replacing “mate” —
    it’s just another way to show friendship in a diverse Australia.

    Grouse Aussie English

    One time, a tradie came to fix the plumbing at my house.
    My partner made him a cup of tea.
    He said, “That’s a grouse cup of tea.”

    We weren’t sure if that was good or bad.
    We looked it up — “grouse” means “really good!”

    Aussie English can be weird.
    But that’s what makes it so wonderful.

    Aussies joke, tease, and give nicknames to show they care.
    If they’re doing it with you — it means they probably like you.

    And the best part?
    You can be part of it too.

    Just keep listening, keep speaking —
    and one day, you’ll be adding your own words to Aussie English.

    Credits

    Video production company: New Mac Video Agency

    分享

    Published

    Updated

    Presented by Howard Manns
    Source: SBS

    Share this with family and friends


    立即訂閱SBS中文電子報

    訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

    訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

    下載手機應用程式
    SBS Audio
    SBS On Demand

    收聽節目播客
    Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
    Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
    透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

    收看SBS
    Cantonese Collection

    Cantonese Collection

    Watch onDemand